<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--Generated by Squarespace Site Server v5.11.5 (http://www.squarespace.com/) on Fri, 03 Sep 2010 06:48:48 GMT--><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>Яблоки Arwen</title><subtitle>Блог</subtitle><id>http://arwy.ru/blog/</id><link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://arwy.ru/blog/"/><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://arwy.ru/blog/atom.xml"/><updated>2010-08-06T21:25:35Z</updated><generator uri="http://www.squarespace.com/" version="Squarespace Site Server v5.11.5 (http://www.squarespace.com/)">Squarespace</generator><entry><title>Truer Than Truth</title><category term="Madeline"/><category term="Задумалась"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/8/6/truer-than-truth.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/8/6/truer-than-truth.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-08-06T20:33:10Z</published><updated>2010-08-06T20:33:10Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Taiwan.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1281127191949" alt="Taiwant"/></span></span></p>

<p><em><a href="http://interfacelift.com/wallpaper_beta/details/2328/yehliu..._in_taiwan.html" title="Yehliu... in Taiwan">Волшебные обои с Interfacelift</a> украшают мой рабочий стол.</em></p>

<p>Ничего в нашей жизни не происходит случайно. Однажды я посмотрела выступление удивительной женщины на конференции TED Talks. С тех пор я прослушиваю <a href="http://www.ted.com/talks/isabel_allende_tells_tales_of_passion.html" title="Isabel Allende tells tales of passion">чудесную речь Изабель Алленде</a> снова и снова. Она рассказывает необыкновенные вещи. Самое удивительное, что тогда она выразила мысли, которые так долго не давали мне покоя, предельно простыми и понятными словами, которые я не могу забыть до сих пор.</p>

<blockquote>
  <p>I’m a storyteller. I want to convey something that is truer than truth about our common humanity. All stories interest me and some hunt me until I end up writing them.</p>
  
  <p>Я — рассказчик. Я хочу передать словами что-то более правдивое, чем сама правда, о нашей общей человеческой природе. Все истории меня интересуют, а некоторые преследуют меня, пока я их не напишу.</p>
</blockquote>

<p>Мне кажется, люди не властны над своими идеями. Как раз наоборот, это идеи властвуют над нами, охотятся за нами, как привидения, преследуют нас во сне и наяву, не дают ни минуты покоя. Некоторые истории особенно настойчивы. Они не угомонятся, пока мы их не обличим в плоть и кровь, не нарисуем, не запишем, не расскажем.</p>

<p>Проще всего довольствоваться тем, что уже создано, но почему-то так не происходит. Неудовлетворённость текущим положением дел заставляет нас развиваться. Любознательность побуждает нас не стоять на месте, постоянно двигаться вперёд, открывать новые горизонты. Лишь однажды уловив малейший аромат этого доселе неведанного чувства, уже невозможно остановиться. Если бы корабли летали в космос чаще, я бы уже жила в другой галактике.</p>

<p>Идея появляется из ниоткуда, как озарение, как сон, как фильм, как что-то, что ты не придумываешь, а видишь, уже готовая картинка. Она существует без твоего участия и иногда против твоей воли. Тебе не надо ничего делать, чтобы она появилась, нужно просто облечь её в какую-либо материальную форму, понятную другим людям. Неважно, что это будет: лёгкий набросок на бумаге, или детальная картина, серия фотографий, короткометражное кино или двухчасовой фильм, скульптура, музыка, или книга. Идея хочет, чтобы её выразили, и она пришла именно к тебе. Пока ты этого не сделаешь, она будет преследовать тебя, проявляя настойчивость.</p>

<p>Где-то в дальнем углу на чердаке наших мыслей идеи могут храниться годами, проявляя терпение, на которое не способен ни один человек. Менее постоянные могут уйти к другому, в надежде, что этот человек окажется более сговорчивым и послушным, а, возможно, даже более талантливым, чем ты.</p>

<p>Почему они нас выбирают? Почему преследуют, не дают покоя? Не успокаиваются, пока ты не опишешь очередной фрагмент, а потом дают тебе небольшую передышку только для того, чтобы представить перед твоими глазами новую, ещё более красочную, яркую и захватывающую часть истории. А ты всё продолжаешь спрашивать: «Почему именно я»?</p>

<blockquote>
  <p>Мода витает в воздухе, а воздух, это вечно. Коко Шанель</p>
</blockquote>

<p>Идеи  тоже летают в воздухе, и может вполне оказаться, что одну и ту же идею постигли несколько человек. Так появляются модные тренды и одновременные открытия. Я знаю, как это бывает, я это ощущала, видела, слышала, рисовала не раз, и не два.</p>

<p>Уже много лет одна идея не даёт мне покоя. Она появилась видением девочки, которая сидит на подоконнике где-то в Париже. Красивая снежная зима, снег падает крупными хлопьями, словно он нарисован где-то в мультфильме. У девушки на голове копна рыжих, непослушных, вьющихся волос, которые собраны сзади, и всё равно несколько непокорных прядей падают на лицо. Девушка убирает эти пряди и держится одной рукой за голову. Она одета в толстый вязанный голубой свитер, смешные трусики-шортики, длинные белые вязанные гольфы. Суббота. Девушка только проснулась, либо ещё не ложилась. То ли одеть, то ли снять с себя ещё всё не успела. Идёт снег, она смотрит в окно. По всей комнате разбросаны рисунки, которые она недавно достала из-под кровати. Она пытается что-то найти и не может вспомнить что. Голова ужасно болит, все мысли растекаются по комнате, расползаются от неё по всем углам, а она последним усилием воли пытается их собрать в одну точку и как-то уместить в голове. Что-то от неё ускользает, как обрывок сна, но она точно помнит, что уже это рисовала, и не может вспомнить, что это было, не может найти тот рисунок. Прекрасное томительное ожидание чуда накануне Рождества. А это чудо уже перед нами...</p>

<p>С тех пор прошло много лет. Видения сменяют друг друга, но сама идея книги не даёт мне покоя. Я вижу главных героев так же хорошо, как я вижу прохожих на улице. Я знаю их лучше, чем членов своей семьи, и они всё равно не перестают удивлять меня. Периодически я открываю в этой истории что-то новое и неожиданное для меня самой. Как же так может быть, ведь это я её думаю? Или она показывает мне то, что мне сейчас нужно видеть? Она меняется, потому что меняюсь и я, но от этого история становится только прекраснее.</p>

<p>Я так хочу рассказать про эту девушку с необычным именем Мэдлин! Про человека, которого она когда-то любила, и который умер у неё на руках. Про человека, в которого она влюбилась against all odds and the best advice of her common sense (простите, я не знаю, как это сказать по-русски).</p>

<p>Художница, которой запрещали рисовать, балерина, которой не разрешали танцевать, просто девушка, которая хочет любить и будет любить, несмотря ни на что. Хрупкая, ранимая, беззащитная, и в то же время такая сильная. Девушка, которая изменит мир в том виде, в котором он сейчас существует. Изменив душу одного человека, изменит судьбы мира.</p>

<p>История начинается в канун Рождества в заснеженном Париже, который она ненавидит, который разрывает её сердце на части. И когда это происходит, она встречает Ричарда. Высокого, красивого, бесконечно самоуверенного и очень злого. Они налетают друг на друга, почти сбивая сног. Он подхватывает её, не позволяя упасть. И в этот момент что-то происходит. “Two utterly-utterly different souls collide,” — как говорила в одном интервью Джоан Роулинг. В момент, когда две бесконечно разные души сталкиваются происходит чудо. Вместо того, чтобы её убить, Ричард её спасает. И как окажется потом, так уже был не раз...</p>

<p>Видение не покидает меня. Я вижу его продолжение. Я вижу героев и мельчайшие детали их одежды, черты лица, сочетание цветов, игру света, настроения, мысли, ощущения. Но слова не слушаются меня. Любое описание будет не так ярко, как картина, показ которой закольцованно играет в моей голове, и я не знаю, хватит ли у меня когда-либо слов, чтобы это всё описать. Мне бы так хотелось поделиться своим видением с вами, потому что оно бесконечно красиво.</p>
]]></content></entry><entry><title>My Perfect Twitter Client</title><category term="Apple"/><category term="Echofon"/><category term="Tweetie"/><category term="Twitter"/><category term="Twitter"/><category term="Twitter for iPhone"/><category term="Twitterrific"/><category term="iPhone"/><category term="push"/><category term="Задумалась"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/7/22/my-perfect-twitter-client.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/7/22/my-perfect-twitter-client.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-07-21T22:44:37Z</published><updated>2010-07-21T22:44:37Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><em>“We are not perfect. Phones are not perfect. We all know that. But we want to make our users happy.”</em> Steve Jobs</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Twitterrific for iPad.jpg" alt="Twitterrific for iPad" />
Автор фото: <a href="http://www.flickr.com/photos/jorgeq82/4512838840/in/pool-1266914@N25" title="Better Twittering">Jorge Quinteros</a></p>

<p>Трудно жить перфекционисту в неидеальном мире. Нас, маководов, Apple совсем разбаловала. Просто хорошо для нас уже недостаточно. Надо, чтобы было идеально. Good enough is not perfect.
Другие говорят, что мы фанаты. Мы действительно в большинстве своём очень трепетно относимся к продукции Apple. Тем не менее, настоящий маковод — это не тот, кто одобряет и безоговорочно покупает всё, что делает Apple. Настоящий маковод никогда не скажет, что продукция Apple идеальна. Настоящий маковд будет больно пинать и критиковать Apple за каждый непродуманный шаг и мельчайший недочёт в её продукции и решениях и не перестанет это делать до тех пор, пока эти недостатки не исправят. Любят обычно не за что-то, любят вопреки.</p>

<p>Настоящий маковод обычно знает всё о продукте, может перечислить все его недостатки для себя и для кого-то другого, учитывая различные варианты использования очередного творения Apple, лучше, чем кто-либо из её активных противников. И, тем не менее, продолжает ими пользоваться, если может эти недостатки терпеть, потому что знает, что для него нет ничего лучше.</p>

<p>Так и у меня с iPhone. Я знаю, что этот телефон неидеален, но всё равно люблю его. Я просто не могу пользоваться другими телефонами. Моя планка ожиданий слишком завышена, и ни один из них до неё и близко не дотягивает. То же самое касается и Твиттер-клиентов. Мне всё равно, что, по мнению многих, любой Твиттер-клиент из App Store будет сильно лучше любого клиента для платформы Android, а любой Твиттер-клиент для Мака несомненно лучше существующих приложений для Windows. Я хочу совершенства. Я понимаю, что это сделать очень трудно, что у разных людей не будет двух одинаковых мнений об идеальном Твиттер-клиенте для iPhone. Тем не менее, я хочу описать, как я это себе представляю. Сразу оговорюсь, что я не разработчик, я очень смутно представляю, как устроены программы изнутри. Я не дизайнер интерфейсов и вообще не дизайнер. Я обычный пользователь, возможно, немножко более требовательный и капризный.</p>

<p>Сколько людей, столько и мнений. Как удовлетворить всех, если каждый из нас хочет разного, и представления о красоте, минимализме, необходимых функциях, удачных и неудачных решениях интерфейса у нас тоже разные? Что делать, если решения, которые были актуальны сегодня, становятся неактуальными завтра? Над вещами с правильным дизайном время не властно. Иногда, чтобы разработать такой дизайн, требуются годы. Иногда случается озарение, и самое правильное решение приходит мгновенно.</p>

<h2>Маленькое чёрное платье</h2>

<p>Приведу пример из мира моды. В 1926 году Коко Шанель опубликовала дизайн маленького чёрного платья в американском Vogue. Оно было длиной до щиколотки, прямое, украшенное всего лишь несколькими диагональными линиями. Шанель хотела сделать эту модель предназначенной для длительного пользования, универсальной, доступной для самого широкого рынка и нейтрального цвета. С тех пор прошло много лет. Всё новые дизайнеры два раза в год стараются нас удивить чем-то оригинальным, а маленькое чёрное платье не стареет, и его можно встретить в гардеробе каждой женщины.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Little Black Dress.jpg" alt="Little Black Dress" />
<em>Я не нашла изображения оригинального маленького чёрного платья Шанель. На картинке слева прекрасная Одри Хепберн в маленьком чёрном платье от Givenchy, а справа не менее прекрасная Анджелина Джоли в платье от St. John.</em></p>

<p>В чём секрет же секрет такого успеха этого платья? Оно удивительно универсально. За внешней простотой скрываются бесконечные возможности. Это платье можно сочетать с самыми разными вещами. В зависимости от аксессуаров его можно надеть на работу, в гости и на самый торжественный приём. Чёрный цвет стройнит, представляет фигуру в выигрышном свете и идёт всем женщинам без исключений. Разработчикам программ есть чему поучиться.</p>

<p>Приложение должно быть простым и универсальным, внешне предельно минималистичным. Процитирую Джонатана Айва: “If something doesn’t need to be there it's not there.” Убрать все функции подальше и не пугать пользователей. Лишние функции вообще отбросить, оставить только самое главное. Лучше пусть приложение умеет делать что-то одно, но делает это идеально, чем пытается делать массу всего, но получается посредственно.</p>

<h2>Иконка приложения</h2>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Apple Icons.jpg" alt="Icons of the Apple Apps" /></p>

<p>Людей встречают по одёжке, а приложение по иконке. Чтобы понять, как делать хорошие иконки, можно обратиться к иконкам приложений, которые выпускает сама Apple. Все они достойны похвалы.
Как нам достичь подобного уровня? Иконка программы должна быть настолько хороша, чтобы пользователям хотелось держать приложение на первом экране хотя бы только ради этой самой красивой иконки, а Apple показывала ваше приложение в своей рекламе. Иконка должна быть внешне красивой, при этом минималистичной, не перегруженной ненужными деталями и надписями. С помощью неё должно быть легко идентифицировать, что это за приложение, и найти его в любом месте экрана с первого взгляда, куда бы вы его не поместили. Картинка не должна быть блеклой. Она должна хорошо смотреться не только на чёрном фоне, но и на стандартном фоне с каплями и темно-сером фоне папок в iOS 4. Иконка должна быть достаточно контрастной, чтобы даже люди с неидеальным зрением могли её заметить. Например, мне очень нравится приложение Calcbot от замечательных Tapbots, создателей Weightbot, Convertbot и Pastebot, которые я считаю одними из самых удачных по дизайну приложений в App Store. Тем не менее, тёмно-серая иконка на тёмно-сером фоне папки, куда вполне логично сложить всех ботов, выглядит не очень контрастно. Её плохо видно.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/The Good The Bad The Ugly Icons.jpg" alt="The Good, The Bad, The Ugly iPhone Icons" /></p>

<p>Насколько мне нравится дизайн самого Tweetie, настолько мне не нравится его иконка. Я понимаю, что дизайн там очень на любителя, и есть много людей, которым она нравится. Я явно не вхожу в их число. Если не можешь сделать сам хорошо, найми хорошего дизайнера, посоветуйся с друзьями, которые обладают хорошим вкусом, но сделай так, как надо.</p>

<p>Если это приложение компании, то иконка должна вызывать чёткие ассоциации с брендом компании. В этом плане мне очень нравятся иконки Mint, Evernote, Facebook. Кроме того, они очень нравятся самой Apple, которая часто их показывает в рекламах iPhone, iPod Touch и iPad. Поверьте мне, для вашего приложения не может быть ничего лучше, чем бесплатная реклама от Apple, особенно если ваше приложение платное, и вы на нём зарабатываете деньги.</p>

<p>Ещё лучше, если у вашего сервиса есть какой-то символ, который позволит легко выделить ваше приложение среди других. Например, слоник-Evernote и голубой воробушек Ollie в Twitterrific. Возможно, я глупая сентиментальная девочка, и многим взрослым людям это неинтересно и неважно, но я обожаю обоих. Мне кажется, что у Twitterrific как для десктопа, так и для iPhone самые удачные иконки из всех, которые я когда-либо видела.</p>

<p>У Tweetie в её новой версии как официального клиента под названием “Twitter for iPhone” отвратительная иконка. Она не ассоциируется с Твиттером как компанией, продуктом, сервисом. Вместо этого она вызывает стойкие ассоциации с одноразовыми эккаунтами спаммеров в Твиттере, которые даже не удосужились сменить стандартную аватарку. Это неправильно, так быть не должно.</p>

<h2>Обновление версий</h2>

<p>Продолжая критиковать существующие Твиттер-клиенты, несколько слов об апдейтах. Новые версии программы не должны лишать пользователей привычного функционала, особенно если пользователи уже заплатили за данное приложение. Так было в случае Tweetie, когда она вдруг стала “Twitter for iPhone”, и Twitterrific, когда вышла его третья версия. Если разработчик всё же принял решение переписать программу с нуля, полностью поменять её дизайн и пересмотреть концепции интерфейса и всей системы взаимодействия с программой, то апдейт нужно выпускать отдельной версией, которая не будет удалять предыдущую более функциональную версию при установке. Иначе это расстраивает пользователей, и они уходят к конкурентам, которые не позволяют себе такого хамства. Самое интересное, что при переходе с первой версии Tweetie на вторую, новая версия не удаляла существующую, и можно было одновременно пользоваться обоими приложениями. Правда, в App Store Tweetie первой и второй версии были представлены, как разные программы, и обе были платные. Я уверена, что был какой-то способ сделать также и при выходе третьей версии, но Твиттер, новый хозяин приложения, не потрудился так сделать.</p>

<h2>Жесты</h2>

<p>С первых же минут работы с мультитач-трекпадом на маке, вы забываете, что с компьютером можно взаимодействовать как-то иначе. Вы пытаетесь водить по столу за десктопом, у которого есть только клавиатура и мышь. С первых же минут работы с iPhone вам хочется водить по экрану компьютера, холодильника, телевизора…</p>

<p>Жесты настолько глубоко вошли в мою жизнь, что стали практически рефлексами. Я их делаю автоматически, не задумываясь. Поэтому мне очень нравятся приложения, которые самым активным образом эти жесты используют. Несомненно, в этом деле новатором был разработчик Tweetie Лорен Брихтер. Решения, которые он придумал, работая над второй версией программы, стали де-факто стандартом интерфейса во многих приложениях. Например, потянуть ленту вниз для обновления, пролистывание ленты вверх-вниз в режиме просмотра твитов, директ-сообщения в виде отдельных разговоров, как в приложениях iChat на маке и Messages на iPhone, двойной щелчок для просмотра всего разговора, потянуть сообщение вниз, чтобы увидеть твит, на который отвечаешь, функциональное меню, которое скрывается за клавиатурой, свайп (горизонтальное движение) вправо по твиту, который показывает быстрое меню действий с твитом в виде пиктограмм.</p>

<p>Я так привыкла к этим приятным мелочам, что мне кажется, они должны быть стандартом взаимодействия в твиттер-клиентах, и я разочаровываюсь каждый раз, когда оказывается, что это не так. Ни Twitterrific, ни Echofon не поддерживают жесты в том виде, который я знаю, и который мне кажется естественным. Вместо этого меня заставляют нажимать на кнопки, вызывать контекстное меню и читать подписи к возможным вариантам действий. После продуманности и лаконичности Tweetie мне это кажется диким. Мой идеальный твиттер-клиент должен обязательно поддерживать жесты. Необязательно они должны быть такие, как в Tweetie. Я не против новых удачных решений в интерфейсе. Но жесты необходимы, как и клавиатурные сокращения (горячие клавиши) при работе с десктопными программами, потому что они позволяют значительно ускорить все операции по взаимодействию пользователя с интерфейсом.</p>

<h2>Функционал</h2>

<p>Мне многого не нужно. В этом плане Tweetie для меня почти идеальный клиент. Приложение должно поддерживать всю функциональность веб-интерфейса и давать пользователю новые возможности в виде гео-тэггинга его твитов, поддержки сервисов сокращения ссылок и загрузки изображений, отправки статей в Instapaper, ReadItLater и сохранение твитов в Birdfeed.</p>

<p>Я не могу представить, кому может понадобиться отправлять твит по e-mail, когда есть Твиттер, но Twitterrific продолжает мне это упорно предлагать каждый раз в контекстном меню. Часть таких функций лучше сделать опциональной и настраиваемой. Если кто-то не пользуется Instapaper, ReadItLater, Birdfeed, не отправляет твиты по e-mail, то не надо их каждый раз об этом спрашивать. Функционала должно быть изначально мало, чтобы он не пугал самого неопытного пользователя. Дополнительные функции для ценителей дожны включаться в настройках.</p>

<h2>Push-уведомления и синхронизация прочитанных твитов</h2>

<p>Очень многим пользователям нравится Echofon, потому что он умеет синхронизировать твиты между своей десктопной версией, плагином Firefox и клиентом для iPhone. Кроме того, он умеет присылать push-уведомления и позволяет настраивать, в каких случаях это делать. Многие ругали Лорена Брихтера за то, что он не реализовал эти функции в Tweetie. На что Лорен ответил, что, по его мнению, этот функционал должен обеспечиваться сервисом, а не клиентом, и я с ним согласна.
Как я это себе представляю? Насколько я понимаю, сам твит — это не только текст сообщения, который мы видим. В твите записана информация о том кто, а в случае реплая и кому его отправил, на какой твит это ответ, во сколько написан твит, информация о геолокации и, возможно, другие данные. Я считаю, что Твиттер может сделать ещё одну характеристику твита, такую как значение прочитан он, или нет, и её отдавать клиенту. Желательно, чтобы это всё работало, как почта IMAP, когда данные о прочитанных, написанных и отправленных сообщениях передаются на все клиенты, т.е. будет неважно, прочитали ли вы этот твит на маке, iPhone, iPod Touch или iPad. При синхронизации клиент будет обмениваться с сервисом этой информацией и обновлять её на всех устройствах. Желательно, чтобы при этом клиент можно было настроить автоматически переходить на последнее непрочитанное сообщение, а не только запоминать текущую позицию или переходит к самому новому твиту.</p>

<p>Кроме того, было бы неплохо, если бы сообщения отмечались прочитанными сразу во всех лентах. Например, Tweetie сейчас есть общая лента и лента упоминаний (mentions). Если я прочитываю ответы в общей ленте, они остаются непрочитанными в ленте упоминаний. Хотя, если честно, я не знаю, как это можно сделать. Было намного проще, когда лента называлась просто ответами. Они по умолчанию показываются в общей ленте, и их легко отмечать прочитанными. Потом лента ответов превратилась в ленту упоминаний. Там теперь есть твиты от людей, за которыми вы не следите и которые, соответственно не отображаются в общей ленте. Если даже ответы от людей за которыми вы следите, будут помечаться прочтёнными, непонятно что делать с упоминаниями вас в Твиттере.</p>

<p>Я не фанат push-уведомлений в рамках Твиттер клиента. Мне не нужно знать о каждом новом сообщении в ту же секунду, когда оно было написано. Всё это очень отвлекает. Мне больше нравится открывать клиент самой и читать сообщения, когда у меня на это есть время. В постоянной веренице звонков и e-mail сообщений на работе мне только push-уведомлений из Твиттера для полного счастья не хватало. Поэтому я спокойно могу обойтись без push-уведомлений в моём идеальном Твиттер-клиенте.
Тем не менее, «если звёзды зажигаются, значит это кому-то нужно, значит, кто-то хочет, чтобы они были». Если пользователям нужен push в Твиттере, эту функцию должен поддерживать сам Твиттер и присылать push-уведомления клиентам. Я слабо представляю, насколько это трудно реализовать. Учитывая то, что сервис до сих пор полностью нестабилен и периодически испытывает трудности во время важных мероприятий и большого наплыва сообщений, может быть, что сделать это технически не представляется возможным. Если бы Твиттер реализовал эту функцию, было бы замечательно.</p>

<p>Стоит сразу сказать, что концепция IMAP-синхронизации сообщений несколько противоречит концепции push-уведомлений, по крайней мере, в том виде, как это сейчас происходит с почтой. Например, push-уведомления почты MobileMe никак не изменяются на iPhone, даже если я эти письма уже прочитала на Маке или через веб-интерфейс. Страдает концепция синхронизации информации на всех устройствах. Если бы можно было реализовать это как-то иначе, чтобы push-уведомления тоже периодически обновлялись, было бы вообще замечательно.</p>

<h2>Оформление</h2>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Twitterrific Dark and Light Theme.jpg" alt="Twitterrific Dark and Light Theme" /></p>

<p>Неплохо было бы, если бы идеальный Твиттер-клиент поддерживал темы оформления. Желательно, чтобы их было две: чёрный и белый вариант, кому что больше нравится, как это сделано в Twitterrific. Летом на ярком солнце удобнее чёрный вариант, так экран меньше бликует. Хотя мне лично намного больше нравятся светлое оформление как самого Twitterrific, так и Tweetie. Я очень люблю белый цвет.</p>

<p>Приятный внешний вид важен для приложения не меньше, чем для человека. Красивый лаконичный дизайн, минималистичные иконки, большие автарки, правильный шрифт и регулируемый размер шрифта очень важны для положительного восприятия приложения.</p>

<h2>* * *</h2>

<p>Разве я прошу многого? Кто-нибудь, пожалуйста, сделайте правильный Твиттер-клиент! Или давайте все вместе пинать Лорена Брихтера и всю Твиттер-команду, чтобы они довели до ума Tweetie, потому что сил нет больше терпеть неправильное поведение приложения, а ещё хуже привыкать к другой программе.</p>
]]></content></entry><entry><title>Who Knew</title><category term="languages"/><category term="Задумалась"/><category term="иностранные языки"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/6/22/who-knew.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/6/22/who-knew.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-06-22T19:06:37Z</published><updated>2010-06-22T19:06:37Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/fall by john carey.jpg" alt="Fall" /></p>

<p>Тихий летний вечер, чашка чёрного чаю и много слов на нескольких иностранных языках в голове. Запоминается совсем не то, что хотела запомнить. Наоборот, запоминается быстрее то, что, казалось бы, никогда не запомнишь. Но слово к тебе привязалось, незаметно зацепилось в твоих мыслях, тихонько начинает циркулировать в их потоке, и тебе уже никак от него не избавиться. Учишь несколько языков подряд и думаешь одновременно на всех, что знаешь. Постепенно иностранные слова перестают быть привязанными к эквивалентам в твоём родном языке. Они крепко цепляются за новые понятия, которых нет в твоих родных реалиях. Иностранные слова уже не ассоциируются с русскими словами, но с предметами или явлениями другой культуры. Как имя у человека. Это так называют. Так зовут эту вещь люди там, где она появилась, где она уже есть. Ты же не спрашиваешь, почему людей вокруг называют Аня или Маша, Сергей, Пабло или Григорио. Просто их так называют, и ты уже не можешь представить, что их можно звать иначе. Так в твоём мире появляются испанские тархеты и итальянские борса ди студио, преинскриционе и бандо.</p>

<p>Ты даже не замечаешь, как совершенно незнакомые слова, услышанные от кого-то или прочитанные где-то, становятся понятными. Они занимают в твоей голове такое же важное место, как и слова родного языка. И ты меняешься, потому что вместе со словами чужих языков ты впитываешь другую культуру. Она больше не является для тебя совсем чужой. Культуры наслаиваются одна на другую, и ты становишься космополитом. Ты больше не принадлежишь к одному народу. Твоя Родина — целый мир. Слишком много другого, иностранного, чужого живёт в тебе. Но ты больше никогда не будешь таким, как раньше. Возможно, в своём родном городе ты больше не будешь чувствовать себя в своей тарелке, зато ты будешь чувствовать себя, как дома, в любой точке мира.</p>

<p>Ты не боишься путешествовать. Если долго сидишь на одном месте, грустные мысли одолевают тебя, а так уже и до депрессии не долго. Тяга к перемене мест гонит тебя в твоих путешествиях всё дальше. Возможно, в Средние века ты бы был Марко Поло или Колумбом, открывшим Америку. А всё начинается с малого: с первого иностранного слова, со словаря с картинками и подписями к ним на чужом для тебя языке. Ты изучаешь эту книжку с огромным интересом, пытаешься читать, что же там написано, хотя, возможно, ещё толком не научился узнавать буквы даже на родном для тебя языке.</p>

<p>Ты умеешь угадывать слова. Тебе кажется, что все эти языки ты уже когда-то знал. Ты говорил на них уже когда-то, просто это было очень давно, но тебе надо приложить совсем немного усилий, чтобы вспомнить, самую малость стараний по сравнению с другими людьми, которые мучаются и не могут запомнить даже самое простое слово, тогда как ты уже читаешь большие тексты и угадываешь, что же там написано без словаря. Не потому, что тебе нравится учить другие языки. Не потому, что тебе нравится угадывать непонятные слова, хотя и без этого не обошлось. Тяга к перемене мест не даёт тебе покоя. Ты хочешь путешествовать. Ты хочешь понимать людей в любой точке мира, куда не приедешь. Ты хочешь им что-то сказать. Просто поздороваться, спросить, как у них дела, порадоваться их маленьким победам и погрустить вместе над их огорчениями, а если надо, то успокоить и утешить. Найти нужные слова для каждого. Тебе хочется понимать людей. А люди думают словами, словосочетаниями и незнакомыми для тебя понятиями. Ты мыслишь цветами и образами и очень хочешь всех понимать. Поэтому начинаешь учить слова.</p>

<p>Ты понимаешь людей, даже не зная ни одного слова на их языке. Не можешь не понять. Ты очень стараешься. Ты обращаешь внимание на мельчайшие детали, не столько на то, что они говорят, сколько на то, как они говорят. На то, как меняется их выражение лица при том или ином наборе незнакомых тебе звуков, на эмоции, которые струятся на их лице, на интонации, с которыми они произносят те или иные потоки звуков, на жесты. Время года, часть дня, место, свет и цвет — всё играет важное значение, ничего нельзя упускать. Ты начинаешь понимать людей.</p>

<p>Ты не знаешь ни одного слова на их языке. Для тебя их речь, как турецкий фильм с немецкими субтитрами, тогда как ты знаешь английский и французский. Когда-то давно совсем чуть-чуть изучал немецкий, но кроме Guten Morgen и Danke shön уже ничего не помнишь.</p>

<p>Ты начинаешь вычленять короткие слова и фразы, облекаешь их смыслом. Просто знаешь, что так говорят в том или ином случае. Учишь язык, как ребёнок, у которого ещё нет ни одного родного языка, для которого и первый язык иностранный. Но на нём разговаривают все вокруг, и поневоле приходится учиться.</p>

<p>Ты сначала боишься говорить. Больше понимаешь, чем можешь сказать, чувствуешь себя бессловесным созданием. Боишься делать первые шаги, потому что боишься упасть. Что-то говоришь, иногда делаешь ошибки, но окрылённый новыми успехами, не останавливаешься на достигнутом. Чужая речь на незнакомом языке из единого потока звуков уже делится на отдельные слова, с каждым днём из этого потока ты можешь вычленить всё больше и больше знакомых слов. Потом случается что-то удивительное. Чужой язык стал для тебя родным. Незнакомые когда-то названия действий, явлений и предметов стали для тебя близкими, понятными и знакомыми. Ты не только говоришь на этом языке, ты и думаешь на нём. Ты вспоминаешь иностранное когда-то для тебя слово быстрее, чем родной эквивалент. Ты меняешься, и это прекрасно. Не останавливайся на достигнутом, не унывай и не отчаивайся, даже если делаешь только первые робкие шаги, ошибаешься и падаешь в начале пути. Впереди тебя ждёт увлекательное путешествие в другой мир, полное невероятных приключений!</p>

<p>Шестилетняя девочка когда-то листала английский словарь с картинками и мечтала выучить английский язык, чтобы поехать в Англию или Америку. Кто бы мог подумать, что пройдёт совсем немного лет, а она будет учить английский, французский и немецкий, помимо родного русского, украинского и польского, объездит много стран и побывает в загадочной Персии из сказок, о которой даже не мечтала, начнёт учить испанский и итальянский. Кто бы мог подумать. И это ведь только начало.</p>

<p>Спасибо замечательному фотографу Джону Кэри (John Carey) из блога <a href="http://fiftyfootshadows.net/" title="FiftyFootShadows">FiftyFootShadows</a> за <a href="http://fiftyfootshadows.net/2009/11/01/fall/" title="Fall">иллюстрацию к статье</a> и вдохновение. Глядя на его работы мне снова хочется писать.</p>
]]></content></entry><entry><title>Инструкция по обновлению на iOS 4 Golden Master</title><category term="Apple"/><category term="Apple"/><category term="Golden Master"/><category term="iOS 4.0"/><category term="iPhone"/><category term="iPhone 3G"/><category term="iPhone 3GS"/><category term="iPod Touch 2G"/><category term="iPod Touch 3G"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/6/8/ios-4-golden-master.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/6/8/ios-4-golden-master.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-06-08T07:56:53Z</published><updated>2010-06-08T07:56:53Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/iOS 4 GM.jpg" alt="iOS 4 Golden Master" /></p>

<p>Вчера на открытии Всемирной конференции разработчиков (World Wide Developer Conference или WWDC) Стив Джобс, кроме нового iPhone 4, представил новую прошивку, которая называется iOS 4. Для разработчиков версия Golden Master этой прошивки уже доступна. Все остальные пользователи смогут скачать новую прошивку 21 июня.</p>

<h2>Что значит версия Golden Master?</h2>

<p>Это версия ПО, которую отправляют на производство и устанавливают на всех новых iPhone на заводе. Обычно GM-версии  прошивок появляются за одну-две недели до начала официальных продаж новых телефонов, т.к. именно столько времени надо, что поставить новые аппараты с завода. Также за это время разработчики успевают протестировать и, если потребуется, исправить свои приложения, чтобы они хорошо работали с новой версией ПО. Поэтому Golden Master можно считать финальной версией прошивки.</p>

<h2>Что делать, если хочется поставить Golden Master iOS4 уже сегодня?</h2>

<p>Если вы используете iPhone 3GS или 3G, iPod Touch 3G или 2G, то установить новую прошивку можно уже сегодня. Т.к. это финальная прошивка, а не бета, <strong>не нужно, чтобы UDID-номер вашего телефона или плеера был добавлен в девелоперский эккаунт</strong>.</p>

<h2>Инструкция по установке</h2>

<p><strong>Внимание! Обновляться можно только владельцам официально разлоченных iPhone 3GS и 3G и iPod Touch второго и третьего поколения (2G и 3G)</strong> Если вы купили свой iPhone в России, Италии, Гонконге и Чехии, можете спокойно устанавливать эту прошивку. Если у вас телефон из Америки или других стран, где он продавался залоченным на оператора и вы зависите от анлока, ни в коем случае не обновляйтесь! Ждите выхода анлока, иначе телефон превратится в кирпич.</p>

<p>Если ваш телефон официально разлочен, но там стоял джейлбрейк, при переходе на новую прошивку джейлбрейк слетит. Обычно исчезают все программы, которые вы поставили из Cydia или Icy.</p>

<ol>
<li>Заходим на сайт <a href="http://gumballtech.com/2010/06/07/download-ios4iphone-os-4-0-gm-here-itunes-9-2-beta-included/?utm_source=wordtwit&utm_medium=social&utm_campaign=wordtwit" title="Download the iOS 4 GM Seed / iPhone OS 4.0 GM AND iTunes 9.2 beta here!">GumballTech</a> и скачиваем iTunes 9.2 и нужную версию прошивки. iTunes 9.2 пока доступна только для Мака. Без неё новая прошивка на телефон или плеер не установится. Если у вас нет Мака, а новую прошивку очень хочется, ищите соседа-маковода поблизости.</li>
<li>Устанавливаем iTunes 9.2.</li>
<li>Синхронизируем iPhone  или iPod Touch с iTunes, чтобы на компьютере были самые новые данные.</li>
<li>Нажимаем *Alt+Восстановить (Alt+Reset)*, выбираем нужную прошивку и нажимаем *Восстановить (Reset)*.</li>
<li>Во избежание глюков не восстанавливаем iPhone или iPod Touch из бекапа, а синхронизируем, как новый.</li>
</ol>

<p>Пользуйтесь на здровье!</p>
]]></content></entry><entry><title>Анонс аудио-трансляции WWDC 2010</title><category term="Apple"/><category term="Apple"/><category term="Broadcast"/><category term="Live"/><category term="WWDC"/><category term="WWDC'10"/><category term="iPhone"/><category term="аудио-трансляция"/><category term="трансляция"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/6/7/-wwdc-2010.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/6/7/-wwdc-2010.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-06-07T10:52:29Z</published><updated>2010-06-07T10:52:29Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/WWDC 2010.jpg" alt="WWDC 2010" /></p>

<p>Осторожно! Если вам не нравится продукция Apple, советую вам не читать Хабрахабр, Твиттер и новостные блоги в ближайшие несколько дней. Сегодня вечером <strong>в 21:00 по Москве</strong> и <strong>в 20:00 по Киеву и Минску</strong> начинается WWDC’10, которая по традиции начнётся презентацией Стива Джобса. Уточнить время можно <a href="http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?month=6&amp;day=7&amp;year=2010&amp;hour=10&amp;min=0&amp;sec=0&amp;p1=224" title="Time is fixed on Monday, June 7, 2010 at 10:00 AM San Francisco time
">здесь</a>.</p>

<h2>Послушать</h2>

<p>По хорошей традиции <a href="http://twitter.com/din" title="Din">Дин</a>, <a href=" http://twitter.com/ponomar" title="Ponomar">Пономарь</a>, <a href=" http://twitter.com/_arina_" title="Arina">Арина</a> и <a href=" http://twitter.com/arwy" title="Arwy">я</a> решили провести <a href="http://r.bbsod.com/ " title="WWDC 2010 Audio Broadcast">аудио-трансляцию</a> мероприятия. Мы не претендуем на экспертное мнение, но будем освещать это событие с позиции простых маководов. Приходите, будет очень интересно. Для тех, кто не успеет на трансляцию, мы собираемся сделать запись вещания.</p>

<p>Стоит сказать заранее, что никто из нас не присутствует на самом мероприятии. Мы будем переводить в прямом эфире то, что пишут иностранные журналисты, которые непосредственно находятся в здании Moscone Center и освещают мероприятие, и добавлять свои комментарии.</p>

<p>Аудио-трансляция начнётся за 15-20 минут до начала официального мероприятия. </p>

<h2>Почитать</h2>

<h3>По-английски:</h3>

<ul>
<li><a href="http://www.engadget.com/2010/06/07/steve-jobs-live-from-wwdc-2010/" titile="Steve Jobs live from WWDC 2010">Engadget</a></li>
<li><a href="http://live.gdgt.com/2010/06/07/live-wwdc-2010-keynote-coverage/" title="Live WWDC 2010 Keynote Coverage by GDGT">GDGT</a></li>
<li><a href="http://live.slashgear.com/" title="SlashGear Live From WWDC 2010">SlashGear</a></li>
<li><a href="http://www.macworld.com/article/151730/2010/06/liveupdate.html?lsrc=top_1" title="MacWorld Live From WWDC 2010">MacWorld</a></li>
<li><a href="http://arstechnica.com/apple/news/2010/06/wwdc-keynote-steve-jobs-liveblog.ars " title="WWDC Keynote Steve Jobs Liveblog by Arstechnica">ArsTechnica</a></li>
<li><a href="http://www.macrumorslive.com/" title="MacRumors Live from WWDC 2010"> MacRumors </a></li>
<li> <a href="http://www.tipb.com/2010/06/07/wwdc-2010-live-metablog/" title="The iPhone Blog Live from WWDC 2010">The iPhone Blog</a></li>
<li><a href="http://9to5mac.com/livepanel.html" title="9to5mac Live From WWDC 2010">9to5mac</a></li>
<li><a href="http://theappleblog.com/live/" title="The Apple Blog Live From WWDC 2010">The Apple Blog</a></li>
<li><a href="http://technologizer.com/wwdc2010/" title="Technologizer Live from WWDC 2010">Technologizer</a></li>
<li><a href="http://www.maclife.com/article/news/live_blog_wwdc_2010_keynote" title="MacLife Live from WWDC 2010">MacLife</a></li>
<li><a href="http://www.mobilecrunch.com/2010/06/07/live-blog-apple-wwdc-2010-keynote-iphone/" title="MobileCrunch Live from WWDC 2010">MobileCrunch</a></li>
<li><a href="http://www.appleinsider.com/articles/09/06/08/live_coverage_from_apples_worldwide_developers_conference.html" title="Apple Insider Live from WWDC 2010">Apple Insider</a></li>
<li><a href="http://live.ilounge.com/" title="iLounge Live from WWDC 2010">iLounge</a></li>
<li><a href="http://www.zdnet.com/blog/hardware/wwdc-2010-keynote-live-analysis/8506?tag=mantle_skin;content" title="ZDNet Live Analysis of WWDC 2010">ZDNet</a></li>
<li><a href="http://live.twit.tv/" title="TWiT Live From Apple Tablet Event">TWiT</a></li>
<li>Gizmodo <a href="http://gizmodo.com/5554994/at-this-mondays-apple-keynote-help-us-liveblog" title="Gizmodo: At This Monday’s Apple Keynote Help Us Livelblog">не пригласили</a> на WWDC, потому что в этом году ребята вели себя плохо, покупали краденые iPhone. Тем не менее, гизмодовцы не сдаются и надеются, что кто-то из разработчиков, которые будут присутствовать на WWDC, поможет им организовать трансляцию. Если она всё-таки будет, то стоит её ждать по следующему <a href="http://live.gizmodo.com/" title="Gizmodo Live WWDC 2010">адресу</a>, хотя лично я бы не пошла туда смотреть.</li>
</ul>

<h3>По-русски:</h3>

<ul>
<li><a href="http://macspoon.ru" title="MacSpoon Live from WWDC 2010">MacSpoon</a></li>
<li><a href="http://macosworld.ru/?p=10691" tilte="MacOsWorld Live From WWDC 2010">MacOsWorld</a></li>
<li><a href="http://live.deepapple.com" title="Deep Apple Live From WWDC 2010">Deep Apple</a> </li>
<li><a href="http://russianapple.ru/live/" tilte="Russian Apple Live from WWDC 2010">Russian Apple</a></li>
<li><a href="http://live.mactime.ru/" title="MacTime Live From WWDC 2010">MacTime</a></li>
<li><a href="http://www.iphones.ru/" title="iPhones.ru Live from WWDC 2010">iPhones.ru</a></li>
<li><a href="http://macpages.ru/live" title="MacPages Live From WWDC 2010">MacPages</a></li>
<li><a href="http://8bit.dp.ua/" title="WWDC 2010!">Блог IT-журналиста</a></li>
<li><a href="http://ukrainianiphone.com/" title="Ukrainian iPhone Live from WWDC'10">Ukrainian iPhone</a></li>
</ul>

<h2>Пообщаться</h2>

<p>Обсудить новинки можно будет в джаббер-конференции wwdc@conference.jabber.ru.</p>

<p>UPD: Выступление Стива Джобса уже закончилось. Большое спасибо, что были с нами.
UPD 2: Уже можно посмотреть <a href="http://events.apple.com.edgesuite.net/1006ad9g4hjk/event/index.html" title="Steve Jobs' WWDC 2010 Keynote">выступление Стива Джобса</a>.</p>
]]></content></entry><entry><title>Несколько мыслей по поводу сортировки приложений в iTunes</title><category term="App Store"/><category term="Apple"/><category term="Apple"/><category term="iPad"/><category term="iPhone"/><category term="iPod"/><category term="iPod Touch"/><category term="iTunes"/><category term="iTunes Store"/><category term="сортировка приложений"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/4/8/itunes.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/4/8/itunes.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-04-08T07:58:06Z</published><updated>2010-04-08T07:58:06Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Apps Syncing in iTunes.jpg" alt="Apps Syncing in iTunes" /></p>

<p>Пока мы все находимся в предвкушении сегодняшнего анонса iPhone OS 4.0, которую, может быть, переименует во что-то более подходящее, например, OS Touch, т.к. она теперь используется не только на iPhone и iPod Touch, но и на iPad, у меня появилось несколько мыслей о том, чего я жду от этого анонса.</p>

<p>Размышлениям о судьбах текущей iPhone OS способствовала статья <a href="http://alexmak.net/" title="Alexmak. Блог об Apple, гаджетах и прочих IT-штучках">Alexmak</a> про iPad (<a href="http://alexmak.net/blog/2010/04/07/ipad-p3/">«Обзор iPad, часть 3</a>), где он пишет:</p>

<blockquote>
  <p>Вообще большой размер экрана iPad и одиноко болтающиеся на нем иконки приложений наталкивают на мысль о том, что в iPhone OS 4.0 среди новинок может оказаться не только многозадачность, но и новая схема организации рабочего стола. Причем это может коснуться не только iPad, но и iPhone — ведь интерфейс Home Screen разрабатывался без учета того, что на нем может быть размещено две сотни различных приложений, и в итоге приходится многократно листать туда-сюда экраны в поисках нужной программы (да, есть Spotlight для быстрого поиска, но это не всегда удобный выход). Я не удивлюсь, если в 4.0 Apple представит что-то наподобие виджетов, как это сделано у Windows Mobile и Android, для быстрого доступа к определенной информации. А иконки приложений можно было бы группировать по жанрам и потом рассматривать стопки иконок наподобие того, как это сделано с фотографиями у iPad. Но это так, просто фантазии пока что.</p>
</blockquote>

<p>В этот момент я в очередной раз сортировала приложения по экранам своего iPhone. Для меня это задача нетривиальная. Настоящий маковод даже в самом лучшем телефоне от Apple найдёт кучу недостатков (there is always room for improvement) и не перестанет пинать производителя, пока он их не исправит. С одной стороны, я очень привыкаю к определённому расположению объектов, даже виду этих объектов вместе, и потом мне очень трудно передвинуть в этом ансамбле хоть один элемент. С другой стороны, мой перфекционизм не дремлет, и мне постоянно хочется, чтобы приложения были рассортированы наиболее правильным образом, но вручную это сделать не получается. </p>

<p>Я согласна с Alexmak, было бы неплохо, если бы Apple придумала новую схему организации рабочего стола. Какую именно схему, я пока не знаю. Я много думала об этом, и пока никакие умные и интересные идеи мне в голову не приходит. Остаётся надеяться на программистов Apple, что они придумают простое, красивое и функциональное решение.</p>

<p>Пока Apple не представила новую схему организации рабочего стола, у меня появились идеи, как бы iTunes мог нам помочь в решении этой задачи. Прежде чем я расскажу, в чём заключается эта идея, я бы хотела описать, как обстоят дела сейчас с приложениями и их сортировкой.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Apps in My Library.jpg" alt="iPhone Apps in My Library" /></p>

<p>На данный момент в моей библиотеке iTunes 45 приложений, которые разбросаны по 6 экранам iPhone. Не все экраны заняты полностью, т.к. на один экран помещается 16 приложений, не считая 4 постоянных приложений в доке. Не все приложения установлены, потому что некоторыми приложениями я просто не пользуюсь. Тем не менее, мне их уже трудно сортировать и распределять по экранам iPhone. Всего на iPhone может быть не более 11 экранов или 180 приложений.</p>

<p>Стоит сказать, что я не самый «сильный» пользователь приложений на iPhone. Я живу на Украине, в которой iPhone официально не продаётся. Поэтому в нашей стране нет App Store, и возможность покупать приложения с помощью украинской кредитной карты в русском App Store появилась не так давно. Я не пишу обзоры приложений для iPhone (тогда бы их было намного больше) и придерживаюсь несколько консервативных взглядов по поводу того, стоит ли устанавливать новые приложения. Если есть какое-либо приложение, которое уже решает поставленную задачу, в общем случае, я не буду скачивать аналогичное приложения только для того, что мне хочется его попробовать и сравнить с уже существующим. Я скачаю аналог, только если мне его кто-то порекомендует, как нечто, что намного лучше. Я почти не играю в игры, иначе бы эта категория приложений заняла в моём iPhone не один экран. Кроме того, многие приложения ориентированы только на пользователей США или хотя бы крупных мегаполисов, а я живу вдали от них, и пользоваться такими приложениями мне нет никакого смысла.</p>

<p>Давайте посмотрим, какие приложения сейчас живут на моём iPhone и как они распределены по экранам.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Screen 1.jpg" alt="My iPhone Screen 1" /></p>

<p>Первый экран достаточно стандартный. Я знаю многих людей, которые его сильно кастомизируют и настраивают для себя. В результате, там почти не остаётся стандартных приложений, а только те, которые наиболее часто используются. Я так не могу: если на первом экране отсутствуют стандартные иконки, мне кажется, что телефон поломан — до того я привыкла к их взаимному расположению за несколько лет использования. Кроме того, мне нравится, как сочетаются цвета иконок стандартных приложений, и я ничего не могу с собой поделать.</p>

<p>На первом экране программа <a href="http://itunes.apple.com/us/app/outside/id333195276?mt=8" title="Outside App: iTunes Link">Outside</a> располагается на месте Акций (Stocks), потому что я ими никогда не пользуюсь, чудесная <a href="http://itunes.apple.com/us/app/simplenote/id289429962?mt=8" title="Simplenote App: iTunes Link">Simplenote</a> заменяет стандартные Заметки (Notes), потому что у неё красивый дизайн, нормальный шрифт в виде Helvetica и возможность синхронизации с облаком по wi-fi. Я слишком редко пользуюсь приложениями iTunes и App Store на iPhone, поэтому они живут на другом экране, а на их месте располагается замечательная программа для сортировки своих мыслей в твиты <a href="http://itunes.apple.com/us/app/birdhouse/id309827985?mt=8" title="Birdhouse App: iTunes Link">Birdhouse</a>, мой любимый твиттер-клиент <a href="http://itunes.apple.com/us/app/tweetie-2/id333903271?mt=8" title="Tweetie 2: iTunes Link">Tweetie 2</a> и новая любовь из категории игры <a href="http://itunes.apple.com/us/app/zen-bound/id305199856?mt=8" title="Zenbound: iTunes Link">Zenbound</a> (да, я писала, что не играю в игры, но это исключение, которое подтверждает правило).</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Screen 2.jpg" alt="My iPhone Screen 2" /></p>

<p>На втором экране у меня находятся Контакты (Contacts), потому что они там были всегда, и я ими достаточно часто пользуюсь; <a href="http://itunes.apple.com/us/app/1password-pro/id319898689?mt=8" title="1Password Pro: iTunes Link">1Password</a>, которым я иногда пользуюсь чаще, чем любым другим приложением на iPhone, но он живёт на втором экране, чтобы быть подальше от любопытных глаз; <a href="http://itunes.apple.com/us/app/evernote/id281796108?mt=8" title="Evernote: iTunes Link">Evernote</a> и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/facebook/id284882215?mt=8" title="Facebook: iTunes Link">Facebook</a> — потому что так сложилось исторически, и мне хочется, чтобы эти приложения были в пределах досягаемости; <a href="http://itunes.apple.com/us/app/flickr/id328407587?mt=8" title="Flickr App: iTunes Link">Flickr</a> и мои ненаглядные фотоприложения <a href="http://itunes.apple.com/us/app/shakeitphoto/id302926603?mt=8" title="ShakeItPhoto: iTunes Link">ShakeItPhoto</a> (аналог полароида), <a href="http://itunes.apple.com/us/app/camerabag/id291176178?mt=8" title="CameraBag: iTunes Link">CameraBag</a> (различные фотоэффекты) и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/hipstamatic/id342115564?mt=8" title="Hipstamatic: iTunes Link">Hipstamatic</a> (ломограф) — по тем же причинам: если надо быстро что-то сфотографировать, то должны быть под рукой; <a href="http://itunes.apple.com/us/app/newsrack/id288815275?mt=8" title="NewsRack: iTunes Link">NewsRack</a> (моя любимая программа для чтения RSS, которая синхронизируется с GoogleReader) и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/omnifocus/id284885288?mt=8" title="OmniFocus: iTunes Link">OmniFocus</a> (по-моему мнению, самый правильный таск-менеджер) — потому что я ими очень часто пользуюсь.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Screen 3.jpg" alt="My iPhone Screen 3" /></p>

<p>На третьем экране находятся приложения, которыми я пользуюсь несколько реже. Тут живут три чудесных маленьких робота от компании <a href="http://tapbots.com/" title="Tapbots — Robots for your iPhone &amp; iPod Touch">Tapbots</a>: <a href="http://itunes.apple.com/us/app/id308928075?mt=8" title="Convertbot: iTunes Link">Convertbot</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/id293642937?mt=8" title="Weightbot: iTunes Link">Weightbot</a> и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/id344614116?mt=8" title="Pastebot: iTunes Link">Pastebot</a> (их функции понятны по названию). Они настолько замечательные, что я купила все три ещё до того, как поняла, как их буду использовать! Это пример действительно хорошего интерфейса для iPhone. Вместе с ними на третьем экране живёт <a href="http://itunes.apple.com/us/app/beejiveim-with-push/id291720439?mt=8" title="Beejive IM with Push: iTunes Link">BeejiveIM</a> (аналог iChat), два приложения для метро <a href="http://itunes.apple.com/us/app/metropolitan/id320147308?mt=8" title="Metropolitan: iTunes Link">Metropolitan</a> (только для московского) и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/id321281120?mt=8" title="Podzemka: iTunes Link">Podzemka</a> с картами метро Москвы, Киева, Минска и Санкт-Петербурга; сервисы гео-локации <a href="http://itunes.apple.com/us/app/brightkite/id294178808?mt=8" title="Brightkite: iTunes Link">Brightkite</a> и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/foursquare/id306934924?mt=8" title="foursquare: iTunes Link">foursquare</a> (единственное приложение из всех на моём iPhone, у которого название не начинается с i, но всё равно пишется с маленькой буквы); iTunes и App Store.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Screen 4.jpg" alt="My iPhone Screen 4" /></p>

<p>Четвёртый экран — экран синих приложений. Мне очень нравится голобуй и синий цвет, поэтому с самого начала я стала располагать приложения с синими значками вместе. Впоследствии их стало много, и я им выделила отдельный экран. Тут располагаются <a href="http://itunes.apple.com/us/app/skype/id304878510?mt=8" title="Skype: iTunes Link">Skype</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/dropbox/id327630330?mt=8" title="Dropbox: iTunes Link">Dropbox</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/shazam/id284993459?mt=8" title="Shazam: iTunes Link">Shazam</a> для определения того, какая музыка сейчас играет, Remote для упрвления библиотекой iTunes, ещё один таск-менеджер <a href="http://itunes.apple.com/us/app/things/id284971781?mt=8" title="Things: iTunes Link">Things</a> (он красивый, но у меня почему-то никак не получается им пользоваться), мощное приложение погоды <a href="http://itunes.apple.com/us/app/accuweather-com/id300048137?mt=8" title="AccuWeather: iTunes Link">AccuWeather</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/meebo/id351727311?mt=8" title="Meebo: iTunes Link">Meebo</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/echofon-for-twitter/id286756410?mt=8" title="Echofon: iTunes Link">Echofon</a> (ещё один твиттер-клиент) и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/stanza/id284956128?mt=8" title="Stanza: iTunes Link">Stanza</a> для чтения книг. Книги на iPhone я практически не читаю, поэтому она живёт так далеко. В моей библиотеке есть и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/readme/id335763726?mt=8" title="ReadMe: itunes Link">ReadMe</a>, но у меня руки никак не дойдут найти книги в fb2-формате и начать им пользоваться.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Screen 5.jpg" alt="My iPhone Screen 5" /></p>

<p>На пятом экране живут приложения, которыми я пользуюсь очень редко, но всё равно рада, что они у меня есть: Компас (Compass), два блог-клиента Squarespace и Tumblr, ненужные Акции (Stocks) и Заметки (Notes), <a href="http://itunes.apple.com/us/app/digg/id362872995?mt=8" title="Digg: iTunes Link">Digg</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/imdb-movies-tv/id342792525?mt=8" title="IMDb: iTunes Link">IMDb</a> и закладка для Posterous (не знаю, почему они до сих пор не сделали клиент для iPhone), <a href="http://itunes.apple.com/us/app/linkedin/id288429040?mt=8" title="LinkedIn: iTunes Link">LinkedIn</a> (ещё одна социальная сеть, в которой я участвую), <a href="http://itunes.apple.com/us/app/speedtest-net-speed-test/id300704847?mt=8" title="Speedtext.net Speed Test: iTunes Link">Speed Test</a> для проверки скорости, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/instapaper-free/id284942713?mt=8" title="Instapaper Free: iTunes Link">Instapaper</a> (скачала по многочисленным рекомендациями, но до сих пор не успела распробовать), <a href="http://itunes.apple.com/us/app/wallpapers-by-gelaskins/id296264731?mt=8" title="Wallpapers by Gelaskins: iTunes Link">Wallpapers</a> от Gelaskins и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/on-this-day/id317064309?mt=8" title="On this day…: iTunes Link">On this day…</a> (календарь значимых событий в этот день).</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Screen 6.jpg" alt="My iPhone Screen 6" /></p>

<p>В ссылке на шестом экране живут игры, которыми я почти не пользуюсь: <a href="http://itunes.apple.com/us/app/ramp-champ/id317284160?mt=8" title="Ramp Champ: iTunes Link">Ramp Champ</a>, <a href="http://itunes.apple.com/us/app/tap-tap-revenge-3/id326916014?mt=8" title="Tap Tap Revenge 3: iTunes Link">Tap Tap Revenge 3</a> и <a href="http://itunes.apple.com/us/app/labyrinth-2-lite/id350765814?mt=8" title="Labyrinth 2 Lite: iTunes Link">Labyrinth 2 Lite</a>.</p>

<p>Так рассортированы мои приложения, но ведь можно было бы их расставить и лучше. Например, Патрик Рон (Patrick Rhone) из блога <a href="http://minimalmac.com/" title="Minimal Mac">Minimal Mac</a> провёл такой эксперимент: он удалил все приложения с главного экрана, а потом по мере использования, поместил туда приложения, которые вызывает чаще всего. Вот <a href="http://minimalmac.com/post/330896659/there-is-is-my-current-iphone-home-screen-it-is" title="Minimal Mac. iPhone Home Screen Experiment">как было</a> (слева), а вот <a href="http://minimalmac.com/post/343270855/as-promised-here-are-the-survivors-of-my-little" title="Minimal Mac. Survivers of iPhone Home Screen Experiment">что получилось</a> (справа):</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Patrick Rhone's iPhone Screen Experiment.jpg" alt="Patrick Rhone's iPhone Screen Experiment" /></p>

<p>Конечно, можно последовать его примеру, но это не наш путь. Компьютеры для того и существуют, чтобы решать задачи за нас и этим упрощать нам жизнь. Где же применение на практике лозунга Apple «It just works!», если в XXI веке мне надо самой расставлять руками приложения по экранам iPhone? Почему бы не научить iTunes это делать автоматически, и этим значительно упростить многим пользователям жизнь?</p>

<p>Я не знаю, возможно ли вообще это реализовать программно и будет ли делать это Apple, но мне бы очень хотелось, чтобы iTunes умела сама сортировать приложения по заданным критериям. Сторонние разработчки в этом вряд ли помогут, т.к. Apple пока не открывает многозадачность для сторонних приложений, а чтобы организовать сортировку по частоте и длительности использования, понадобится демон, который будет постоянно запущен и куда-то складировать логи, какие приложения открываются и закрываются.</p>

<p>Я не зря так долго рассказывала, как рассортированы приложения по экранам моего iPhone. Критерии текущей сортировки помогут нам определить критерии для автоматической сортировки в iTunes. Когда объектов немного, скажем, в пределах 10, их ещё можно расставить вручную. Когда таких объектов больше, хочется, чтобы iTunes всё сама рассортировала, ведь у неё есть несколько критериев для выбора того, какую музыку заливать на iPhone. Почему нет такой возможности для приложений?</p>

<p>У меня есть несколько идей, как это можно организовать в интерфейсе iTunes. В самом простом варианте, это будет список с галочками, где можно выбрать какой-то один тип сортировки, например, сортировка приложений по длительности и частоте использования, по категориям или по цвету иконок приложений (ведь на WWDC в июне 2009 г. они сделали подобную <a href="http://www.appleinsider.com/articles/09/06/09/apple_stuns_wwdc_crowd_with_pulsating_app_store_hyperwall.html" title="Apple Stuns WWDC Crowd With Pulsating App Store Hyperwall">визуализацию</a> на больших экранах), оставив при этом возможность рассортировать или в последствии упорядочить результаты сортировки вручную.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/App Store Hyperwall at WWDC.jpg" alt="Apple Stuns WWDC Crowd With Pulsating App Store Hyperwall" /></p>

<p>В более сложном варианте будет галочка оставить стандартные приложения на первом экране, а расставлять остальные приложения после них (специально для таких маньяков, как я, которые начинают сходить с ума, если на первом экране нет стандартных приложений).</p>

<p>Было бы ещё интереснее, если бы можно было использовать разные критерии сортировки вместе по мере их значимости, как в Smart-папках и плейлистах или электронных таблицах. Например, все приложения рассортированы по частоте и длительности использования, сгруппированы по категориям, категории расположены по разным экранам, а внутри категории — по цвету, чтобы было красиво.</p>

<p>Cовсем неплохо было бы, если бы по желанию, можно было применять разные критерии сортировки для разных экранов и перемещать не одно приложения, а несколько по разным экранам в процессе сортировки, например, если захочется расположить приложения двух категорий на одном экране.</p>

<p>Как всегда, мне хочется странного. Надеюсь, такого странного хочется не только мне, и Apple это организует в том или ином виде в следующей версии iTunes, если она не собирается кардинально менять схему расположения иконок на экранах своих «трогательных» устройств. </p>

<p>Пожалуйста, расскажите, что вы думаете по поводу сортировки приложений по экранам iPhone, iPod Touch и iPad. Сталкивались ли вы с подобными проблемами? Есть ли у вас какие-либо идеи, как улучшить текущую ситуацию? Жду ваших комментариев.</p>
]]></content></entry><entry><title>Сделайте это для себя</title><category term="Apple"/><category term="Apple"/><category term="Tweetie"/><category term="creativity"/><category term="Перевод"/><category term="маркетологи"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/2/24/812437472586.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/2/24/812437472586.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-02-24T03:43:57Z</published><updated>2010-02-24T03:43:57Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Madrid.jpg" alt="Madrid" />
Атор фото: <a href="http://www.flickr.com/photos/esmuz/4340207709/" title="Madrid">Esmuz</a></p>

<p><em>Давно хотела перевести статью Тима Брэя (Tim Bray) <a href="http://www.tbray.org/ongoing/When/200x/2008/10/23/Build-For-Yourself" title="Build It For Yourself">«Build It For Yourself»</a>. Главная мысль статьи: если хотите создать что-то хорошее, сделайте это для себя. Это касается чего угодно: программ, подкастов, блогов, книг.</em></p>

<p>Мы часто слышим, что тяжёлые времена хороши для творчества, для создания новых вещей, именно потому, что массовые вещи не работают. Возможно, вы тоже сейчас без работы. Если вы создаёте что-то новое, для кого это стоит делать?</p>

<h2>Сделайте это для себя!</h2>

<p>Я уже высказывался на данную тему в этом блоге, но недавно Стив Йегги (Steve Yeggy) снова <a href="http://steve-yegge.blogspot.com/2008/08/business-requirements-are-bullshit.html" title="Business Requirements Are Bullshit">поднял этот вопрос</a>, и я считаю, что у него получилось великолепно и смешно. С другой стороны, он чрезвычайно многоречив, и чтобы раскрыть эту тему, ему понадобилось несколько тысяч слов. Поэтому я подведу итог здесь, хотя я отнюдь не такой забавный, как Стив.</p>

<h2>Как это делают большие корпорации</h2>

<p>Когда большие организации начинают разрабатывать новые продукты, они тратят огромное количество времени, постоянно думая и говоря о том, кто такие их пользователи и как удовлетворить их нужды. Одна стандартная практика, которую обычно связывают с Microsoft, — это создание некоторых вымышленных «настоящих людей», которые будут пользователями, определение их имён и характеров, сильных и слабых сторон, потом рассуждение о функциях продукта в рамках того, как люди будут на них реагировать и использовать их.</p>

<p>Всё это в большинстве случаев не работает. Наиболее успешные и инновационные новые продукты обычно производят не крупные организации. Их создают маленькие стартапы. А если это всё же случается в большой компании, то их готовят маленькие мобильные группы в экспериментальном режиме.</p>

<h2>Кого вы действительно знаете?</h2>

<p>Всё просто: есть только один человек на свете, чьи нужды и проблемы вы <em>действительно</em> понимаете, и кого вы точно знаете, как удовлетворить, — это <em>вы</em>. Поэтому создайте что-то, что вы постоянно используете, и, если только вы не совсем странный и на на кого непохожий человек, у вас уже есть потенциальный победитель.</p>

<p>Я могу рассказать, как это послание относится ко мне. Все успешные проекты, которые я сделал за последние годы — программы, стандарты, рассказы — всё, без исключения, было чем-то, что я сделал для себя. Я делал и другие вещи тоже: создавал что-то, основываясь на домыслах о том, что другие люди могут хотеть и в чём они могут нуждаться. Это ни разу не сработало.</p>

<p>Бьюсь об заклад, что если вы проведёте опрос среди успешных музыкантов, художников, писателей или в любой группе людей творческих профессий, вы услышите то же самое. Иногда можно угадать, чего хотят люди, и тогда вам повезёт. Но более вероятно, что вы не угадаете, поэтому не тратьте время на догадки. Лучше создайте то, что, вы точно знаете, нужно <em>одному</em> человеку.</p>

<h2>* * *</h2>

<p>Удивительно, насколько справедливы эти слова. Джон Грубер, комментируя эту статью, <a href="http://daringfireball.net/linked/2008/10/24/build-it-for-yourself" title="Build It For Yourself">сказал</a>: «Самая успешная вещь, которую я когда-либо сделал, — это Markdown, и единственный пользователь, о котором я тогда думал, был я сам».</p>

<p>Лорен Брихтер, создатель Tweetie, в <a href="http://www.macworld.com/article/140209/2009/04/tweetie_brichter_interview.html" title="An interview with Tweetie creator Loren Brichter">интервью Macworld</a> рассказал то же самое. Когда его спросили, что его подтолкнуло создать версию Tweetie для Мака, он ответил: </p>

<blockquote>
  <p>Популярность iPhone-приложения несомненно способствовала тому, что я начал работать над версией для Мака, но не по той причине, по которой вы можете подумать. По мере того, как версия для iPhone становилась всё более популярной, я проводил всё больше времени, пытаясь управлять обращениями в техподдержку с помощью Твиттера. Я попробовал несколько клиентов, но приложения с поддержкой нескольких учётных записей встречались редко и были плохо продуманными. Мне нужно было что-то, чем я сам смог бы пользоваться. Оно должно было быть быстрым, полнофункциональным, не будучи при этом сложным, и достаточно мощным, чтобы мне не приходилось заходить на Twitter.com, чтобы справиться с делами. А приложения на Air похожи на современные Java-апплеты... конечно, они работают на любой платформе. Но они также вызывают отвращение на каждой из них.</p>
</blockquote>

<p>Ещё один довод в пользу этой теории: все знают, что Apple не работает с фокус-группами. Такое ужасное упущение, с точки зрения маркетологов, отнюдь не мешает этой компании создавать успешные продукты.</p>
]]></content></entry><entry><title>Rick Smolan: The Obama Time Capsule</title><category term="Aperture"/><category term="Apple"/><category term="Apple"/><category term="Filemaker"/><category term="Obama"/><category term="Remote Acess"/><category term="Time Capsule"/><category term="book"/><category term="iDisk"/><category term="iPhone"/><category term="mac@work"/><category term="mobileme"/><category term="president"/><category term="Перевод"/><category term="Профайлы"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/2/21/rick-smolan-the-obama-time-capsule.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/2/21/rick-smolan-the-obama-time-capsule.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-02-21T12:13:15Z</published><updated>2010-02-21T12:13:15Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_header1.jpg" alt="Obama Time Capsule Header 1" /></p>

<p><em>Представляю вашему вниманию <a href="http://www.apple.com/pro/profiles/smolan/index.html" title="Rick Smolan: The Obama Time Capsule">интересную статью</a> Джо Челлини (Joe Cellini) о Рике Смолане и о том, как он работал над необычной книгой «Капсула времени Обамы».</em></p>

<h2>О компании</h2>

<p><a href="http://www.theobamatimecapsule.com/" title="The Obama Time Capsule">«Капсула времени Обамы»</a> — это новый проект Рика Смолана (Rick Smolan) и Дженнифер Эрвитт (Jennifer Erwitt). Рик Смолан — в прошлом фотограф для TIME, Life и National Geographic, наиболее известен как соавтор фоторабот <a href="http://www.amazon.com/dp/0002553325" title="Day in the Life on Amazon">«Day in the Life»</a> и <a href="http://www.amazon.com/America-24-7-Rick-Smolan/dp/0789499754/ref=ntt_at_ep_dpi_1" title="America 24/7 on Amazon">«America 24/7»</a>. Он и его партнёр, Дженнифер Эрвитт, являются руководителями компании «Against All Odds Productions», которая специализируется на дизайне и выполнении широкомасштабных глобальных проектов, которые объединяют захватывающее повествование с самыми современными технологиями. Их проекты были представлены на обложках TIME, Newsweek, Fortune и U.S. News &amp; World Report и продали более пяти миллионов экземпляров по всему миру.</p>

<h2>Проекты</h2>

<ul>
<li><a href="http://www.myamericaathome.com/customcover/" title="America at Home">America at Home</a> (2008)</li>
<li><a href="http://www.ukathome.co.uk/customcover/" title="UK at Home">UK at Home</a> (2008)</li>
<li><a href="http://blueplanetrun.org/the_book" title="Blue Planet Run">Blue Planet Run</a> (2007)</li>
<li><a href="http://www.247mediagroup.com/projects/america.html" title="America 24/7">America 24/7</a> (2003)</li>
<li><a href="http://www.amazon.com/One-Digital-Day-Microchip-Changing/dp/0812930312" title="One Digital Day on Amazon">One Digital Day</a> (1997)</li>
<li><a href="http://www.amazon.com/24-Hours-Cyberspace-Photographed-Photojournalists/dp/0789709252" title="24 Hours in Cyberspace on Amazon">24 Hours in Cyberspace</a> (1996)</li>
<li><a href="http://www.amazon.com/Passage-Vietnam-Through-Seventy-Photographers/dp/1885559003" title="Passage to Vietnam on Amazon">Passage to Vietnam</a> (1994)</li>
<li><a href="http://www.amazon.com/Alice-Ocean-Alone-Across-Outback/dp/0201632160" title="From Alice to Ocean">From Alice to Ocean</a> (1992)</li>
<li><a href="http://www.amazon.com/Power-Heal-Ancient-Modern-Medicine/dp/0136845495" title="The Power to Heal on Amazon">The Power to Heal</a> (1990)</li>
<li><a href="http://www.amazon.com/Day-Life-America-Photographed-Journalists/dp/000217734X" title="A Day in the Life of America on Amazon">A Day in the Life of America</a> (1986)</li>
</ul>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery01.jpg" alt="Obama Time Capsule Gallery 1" /></p>

<p>Год спустя после избрания президента Обамы по мере того, как его инициативы изменений сталкиваются с упрямой политической действительностью, с каждым днём становится всё труднее вспомнить более оптимистичную политическую реальность, которую они заменили: стремительную риторику кампании, великолепие и воодушевление инагурации, даже безудержную гонку за результатами, которая ознаменовала первые сто дней у власти.</p>

<p>Лёгкий путь назад, если вы так хотите туда попасть, пролегает сквозь «Капсулу времени Обамы» — 200-страничную, широкоформатную книгу в твёрдом переплёте, которая освещает двухгодичный период от самых первых дней кампании до сотого дня в овальном кабинете. История рассказана преимущественно с помощью редких, поразительных фотографий от более чем 140 фотографов-ветеранов кампании, которые обрамляются информативными заголовками, выразительными цитатами и проницательными эссе таких писателей, как Джо Кляйн (Joe Klein), Арианна Хаффингтон (Arianna Huffington) и Колин Пауэлл (Colin Powell).</p>

<p>Выдающаяся особенность данного изложения истории Обамы — это то, до какой степени оно позволяет читателям сделать его своим. После заказа книги (исключительно он-лайн посредством Amazon), читатели получают единственную в своём роде копию, сделанную на заказ, которая содержит несколько удовлетворяющих персональных включений: своё имя (как соавтора на передней обложке, титульной странице и в факсовом приглашении на инагурацию); своё собственное посвящение книги и свои семейные фотографии (во внутренней галерее знаменитых сторонников Обамы и на значках избирательной кампании на задней обложке).</p>

<p>«Есть много замечательных книг о путешествии президента Обамы в Белый дом; но нашу книгу среди них выделяет то, что она позволяет читателям вплести свои имена, фотографии и истории в историю президента», — говорит Рик Смолан, соавтор Дженнифер Эрвитт, а также президент и основатель «Against All Odds Productions» в Саусалито, Калифорния. «Многие мои друзья считают, что если бы не они, то президент Обама бы не попал в Белый дом. Они выкраивали время, устраивали вечеринки по сбору средств, звонили своим матерями во Флориду. Почему бы не отразить это в книге».</p>

<p>Если уникальные включения выделяют эту книгу среди других, то строгая эксклюзивность её дизайна и хода производства делает её очень похожей на все остальных книги для кофейного столика (прим. пер. <em>coffee table books</em> —книги, которые лежат на кофейном столике и служат поводом для начала разговора и развлечения гостей), опубликованные Смоланом в течение почти трёх десятилетий. «Каждый компонент этого проекта, от редактирования фотографий (<a href="http://www.apple.com/aperture/" title="Aperture">Aperture</a>) до дизайна (Adobe CS4) и видео (<a href="http://www.apple.com/finalcutstudio/finalcutpro/" title="Final Cut">Final Cut Pro</a>) был создан полностью на <a href="http://www.apple.com/imac/" title="iMac">Маке</a>», говорит Смолан.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery02.jpg" alt="Obama Time Capsule Gallery 2" /></p>

<h2>Представьте себе</h2>

<p>Соответственно на написание книги Смолана вдохновили совместное срабатывание десятков камер <a href="http://www.apple.com/iphone/" title="Apple iPhone">iPhone</a>: «В ночь выборов в тот момент, когда победил Обама, многие мои друзья — не фотографы — достали свои iPhone и начали фотографировать телевизор. Они спонтанно почувствовали, что им захочется помнить это мгновение до конца жизни: где именно они были, с кем они были, чем они занимались».</p>

<p>Старому опытному издателю было легко переключиться с прозрения в гостиной на решение создать книгу. Серия книг Смолана «Day in the Life», в которую вошли фотокниги-бестселлеры, запечатлевшие жизнь в Америке, Австралии и Советском Союзе, стала феноменом издательского дела 80-х. В 90-х он исследовал цифровое повествование с помощью CD-ROM («From Alice to Ocean», «Passage to Vietnam»). «Мне очень понравилась идея использовать технологии для улучшения повествования, делать всё совсем иначе, так что это заставляет людей полностью переосмыслить предмет», — он говорит.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery03.jpg" alt="Obama Time Capsule Gallery 3" /></p>

<h2>Персональные эффекты</h2>

<p>Сделать книгу про Обаму иначе значило принять и расширить свои недавние эксперименты по персонализации книг. «Мы делали книги, где читатели могли загрузить фотографию на наш веб-сайт, чтобы это изображение их жены, детей или свадьбы появилось на обложке», — говорит Смолан. «Мы подумали, что если применить такую же идею в книге о путешествии Обамы в Белый дом, то она станет однозначно личной частицей истории».</p>

<p>Хотя основная цель Смолана в использовании персонализации состояла в том, чтобы создать лучшее впечатление для своих читателей, он также видит в этом решение хронических издательских проблем. «Сегодня 60% опубликованных книг возвращаются на склад и уничтожаются», — он говорит. «Но у этой книги нет копий в магазинах, на книжных полках, нет экземпляров для рецензирования. Каждая копия создаётся по мере того, как вы её заказываете, так что она не существует до тех пор, пока вы её не купили. С точки зрения экономики и защиты окружающей среды, так наного лучше».</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery04.jpg" alt="Obama Time Capsule Gallery 4" /></p>

<h2>Дизайн на Маке</h2>

<p>Хотя уклон в сторону персонализации способствовал созданию хорошей концепции, которая бы понравилась спонсорам книги, он также стал причиной неловких проблем с маркетингом и дизайном. «Меня беспокоило то, что, возможно, люди станут ассоциировать печать по запросу с книгами, которые частично или полностью публикуются за счёт автора», говорит Смолан. «Мы позаботились о том, чтобы у этой книги было такое же высокое качество печати, фотографий, повествования и элегантный дизайн, как у любой другой книги об искусстве, которую вы бы купили в высококачественном книжном магазине».</p>

<p>Задача создать подобную элегантность легла на плечи творческого директора Майкла Райландера (Michael Rylander). «Целью моего дизайна было представить историю Обамы по-новому, одновременно позволяя пользователям вести собственное повествование», — он говорит. «Основным испытанием было найти естественный, привлекательный для пользователей способ добавить собственный контент, не став при этом кичливым».</p>

<p>Райландер также разработал опыт покупки oнлайн, предоставляющий понятные объяснения для загрузки фотографий, ввода текста и предпросмотра. «Так как многие покупатели не были технически подкованными, пользовательский интерфейс должен был быть предельно простым, скрывая сложную технологию, стоящую за этим процессом», — он говорит.</p>

<p>Как обычно Райландер начал поиск элегантных пользовательских решений со своего Мака. «Как у постоянного приверженца всего безупречного и простого, у меня нет другого выбора, кроме как использовать Мак», — он говорит. «Кажды квадратный нанометр спроектирован так, чтобы было просто создавать что-то новое: будь то музыка, графика, видео, или вещи, о которых мы даже не мечтали. Это позволяет мне быстро исследовать идеи, а потом полировать их до блеска. Тот факт, что этот дизайн создан с помощью машины, — это просто замечательно».</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery05.jpg" alt="Obama Time Capsule 5" /></p>

<h2>Стремление опубликовать</h2>

<p>Команда сама себе установила крайний срок публикации, из-за чего создание переплетающегося повествования из изображений и слов стало ещё труднее. «Мы дали себе 100 дней, чтобы выполнить это задание, начиная с дня инагурации», — говорит Смолан. «У Обамы была его программа, а у нас своя».</p>

<p>Несмотря на то, что сроки поджимали, Райландер смог быстро закончить книгу, используя Adobe Creative Suite для Мака, чтобы создать пользовательские скрипты (InDesign), сделать пробный оттиск страниц (Acrobat) и улучшить макет (Photoshop). «Мой походный набор дизайнера включает Adobe CS4, в частности Photoshop и Illustrator», говорит Райландер. «Чтобы всё получилось, все приложения должны были работать согласованно, и они выполнили работу слаженно, как и было заявлено».</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_header2.jpg" alt="Obama Time Capsule Header 2" /></p>

<h2>Споры об изображениях</h2>

<p>При полном медиа-охвате кампании Обамы, для команды стало непростой задачей найти свежие изображения событий, насыщенных фотографиями. Чтобы увеличить шансы художественного директора Карен Малларки (Karen Mullarkey) их найти, Смолан, который обычно использует небольшие армии фотографов, чтобы осветить обширные темы в своих книгах, на этот раз применил другую тактику.</p>

<p>«Фотографы постоянно жалуются на то, что редакторы не используют их лучшие фотографии», — он говорит. «Поэтому я спросил у друзей, которые освещали кампании, нет ли у них чудесных фотографий, которые были бы опубликованы всего однажды в какой-то провинциальной газете или, возможно, отвергнуты, потому что они не подходили данному циклу новостей. Я получил сорок тысяч фотографий». </p>

<p>Найти лучшие 200 изображений из представленных стало основным деловым предписанием для фотокоманды Смолана. «Одной из самых трудных частей работы над книгой было выбрать, кто же из детей доберётся до спасательной лодки», — он говорит.</p>

<p>Aperture ускорила мучительный процесс сортировки огромного набора фотографий. «Такой уровень сложности иногда может погубить проект», — говорит Райландер. «Но с Aperture было удивительно просто сортировать, оценивать и экспортировать сорок тысяч изображений. Aperture позволяет нам назначить фотографиям ключевые слова, а затем рассортировать их и смотреть по определённым категориям. Поэтому когда мы работали над главой про инагурацию, например, я мог выбрать фотографии, отмеченные тэгами Обама, инагурация, или торговый центр».</p>

<p>Фотокоманда использовала MobileMe и Filemaker с Remote Access не только, чтобы получать изображения от фотографов, но также чтобы предоставить команде редакторов, которая находилась по всему миру, одновременный доступ ко всем изображениям, заголовкам и данным. «MobileMe был незаменим», — говорит Райландер. «Я использовал iDisk каждый день, чтобы синхронизировать самые новые файлы книги и фотографии. Таким образом, я мог легко продолжить работу над проектом с того места, где я закончил, где бы я не оказался. Я также использовал общую папку моего iDisk, чтобы делиться важными файлами с другими. Я не могу передать вам, сколько времени это экономит по сравнению с передачей этих файлов каждому лично по электронной почте или размещением где-нибудь в Интернете».</p>

<p>Результаты скрупулёзного осмотра фотографий видны на каждой странице книги. Удивительный снимок лицом к лицу президента и первой леди в лифте по пути на балл по случаю инагурации, автором которого была известный фотограф Калли Шелл (Callie Shell), представлен в необычном контексте, благодаря расположению между фотографиями избирательной компании. «Подобное отношение придаёт книге настоящую историческую перспективу», — говорит Смолан.</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery06.jpg" alt="Obama Time Capsule 6" /></p>

<h2>Простота коррекции</h2>

<p>Каждое RAW-изображение, отобранное для публикации, было откорректировано в Aperture и Photoshop. «Несмотря на то, что мы в основном использовали Photoshop для окончательной цветокоррекции, я использовал встроенные инструменты для работы с цветом в Aperture, чтобы посмотреть на результаты применения эффектов и коррекции в реальном времени и поделиться идеями с нашим ретушёром», — говорит Райландер. «Мне особенно понравилось использовать её инструменты по коррекции RAW, чтобы довести фотографию до блеска, часто превращая фотографию, которая казалось безжизненной, в потрясающее изображение».</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery07.jpg" alt="Obama Time Capsule 7" /></p>

<h2>Информационная графика</h2>

<p>Хотя удивительно хорошо отмасштабированные фотографии превалируют в макете книги, сложная информационная графика стала ключом для раскрытия экономической составляющей рассказа. Известный информационный дизайнер Найджел Холмс (Nigel Holmes) создал эту невероятно плотную, но в высшей степени понятную графику, используя Illustrator на Маке.</p>

<p>«На самом деле Найджел — это журналист, который вместо создания текстов и фотографий, скорее расспрашивает людей и изучает статистику», — говорит Смолан. «Он делает данные интересными. Я спросил его, сможет ли он сделать график, который бы показал, сколько голосов набрала команда Обамы. За два дня он провёл все нужные исследования и создал красиво сжатый график. Нам ничего не пришлось менять».</p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Obama_Time_Capsule_gallery08.jpg" alt="Obama Time Capsule 8" /></p>

<h2>Листаем вперёд</h2>

<p>Признавая ускоряющийся переход в издательском деле от печатных книг к цифровым, Смолан выдвигает предположение, что ваш кофейный столик всё ещё не застрахован от регулярных поступлений настоящих — и к тому же действительно красивых — книг очень большого формата.</p>

<p>«Я не знаю, какое будущее ждёт книги для кофейного столика», — он говорит. «Возможно, они динозавры. Но вместо того, чтобы убить их, такие технологии, как публикация точно в срок, возможно, означают грядущую эпоху таких книг и книг в целом. Я люблю веб — я живу онлайн каждый день — но там нет чего-то материального, чего-то, что можно оставить после себя. Поэтому мне очень нравится, что я могу оставить эту книгу своим внукам, чтобы однажды они взяли её в руки и посмотрели, что моя жена, мои дети и я делали, когда был избран президент Обама».</p>
]]></content></entry><entry><title>Про образование, IT, работу и людей, которые в тебя не верят</title><category term="IT"/><category term="Задумалась"/><category term="образование"/><category term="работа"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/2/11/it.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/2/11/it.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-02-11T15:07:56Z</published><updated>2010-02-11T15:07:56Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Believe.jpg" alt="Believe" title="Believe" /></p>

<p>В очередной раз запуталась и прошу у вас совета, потому что сама не знаю, что делать.</p>

<p>Вчера у меня был день <a href="http://dl.dropbox.com/u/922159/CV%20of%20Anna%20Borzilo.pdf" title="Моё резюме на английском">резюме</a>. Этому предшествовало осознание того, что мне безумно надоела моя текущая работа, я больше не могу и не хочу работать на этом месте. Меня тут совершенно не ценят, мне тут скучно, неинтересно, и нет совершенно никаких перспектив роста. Так больше не может продолжаться, поэтому я хочу уйти.</p>

<p>Сегодня я поняла, что уйти будет не так-то просто. Я — отличный специалист в своей сфере, но проблема в том, что я не могу и не хочу в ней работать. Я очень хочу заниматься тем, что мне интересно. Меня интересует Apple, Twitter и IT в целом. Но меня не хотят брать на работу ни в одну компанию, которая хоть как-то с этим связана. Всем нужен человек с опытом работы именно в IT. Как его получать, этот опыт работы, совершенно никого не интересует. И мне обидно, потому что я абсолютно уверена, что смогла бы отлично преуспеть в этой сфере, но кроме меня, в это, похоже, больше никто не верит.</p>

<p>Я начинала работать 1 сентября 2006 года, когда перешла на 4 курс. Сначала мне сказали, что я буду работать неполный рабочий день, искать поставщиков в интернете и что-нибудь переводить. Я была маленькая, худенькая девочка, которая выглядит сильно младше своих лет, всех стесняется и боится. С каким же удивлением я обнаружила, что выполнила все задания хорошо и даже раньше того срока, в который от меня ожидали получить результаты. Я проработала ровно 2 недели на новой работе, когда узнала, что начальник рассчитывает девушку, которая выполняла основную работу, и которой я должна была всего лишь помогать. </p>

<p>Она ушла очень некрасиво, почти не передала мне дела, почти ничему меня не научила. Рассказала лишь в общих чертах, что да как, под зорким оком начальника за несколько часов. Удалила и «потеряла» множество нужных для работы документов в электронном виде. Хорошо, что все самые важные документы дублировались в бумажном виде, иначе было бы совсем плохо.</p>

<p>У меня был шок, и мне было очень страшно. Даже отучившись 5 лет в университете на своей специальности международные экономические отношения, с уверенностью могу сказать, что нас там не научили ничему, что нужно на работе. Никто не верил, что я справлюсь. «Эта девочка-студентка, работая сама, неполный рабочий день после занятий, никак не сможет справится с таким огромным объёмом работы», — так думали мои руководители, поэтому через месяц, к тому моменту, когда я уже более-менее привела дела в порядок, наняли новую девушку на полную ставку, чтобы мне было легче. Только легче мне совсем не стало. Я не знаю, чем она занималась целый рабочий день в офисе, но явно не делами, потому что основной объём работ всё равно делала я, сидя в офисе до 9 и 10 часов вечера после пар.</p>

<p>Она уехала отдыхать как раз во время моей сессии, не подготовив важные документы, оставив полный беспорядок в делах. Я думала, что эта зима и сессия никогда не закончится. Как раз была эпидемия гриппа, и у меня дома все заболели. Я тоже заболела, но очень старалась это скрывать. В дни, когда не было экзаменов, я уходила на работу к 10-11 часам, сидела там часов до 8 вечера, прилагая все усилия, чтобы уладить это дело с документами, иначе бы компания потеряла много денег. Потом приходила домой и с 9 вечера до 3 часов ночи учила билеты. На следующий день всё повторялось снова. Притом у меня болело горло, я постоянно кашляла, а температура упорно не хотела опускаться ниже 38.</p>

<p>Тем не менее, с делами и сессией я справилась. Когда моя коллега вернулась из отпуска, её уволили за халатное отношение к делам. Я осталась одна выполнять работу, которой бы и на двух человек с головой хватило. После того ужасного января я решила, что нет ничего, с чем бы я не могла справиться, и чему бы не научилась.</p>

<p>У меня есть много самых разнообразных знаний, распространённых и никому не нужных. Например, я отлично разбираюсь в цветах и оттенках, могу накрасить кого угодно не хуже любого визажиста, у меня прекрасное чувства стиля, и я когда-то очень хотела стать дизайнером одежды. Лучшим комплиментом было слышать от знающих людей: «Вы эти платья купили где-то в бутике в Париже или в Вене во время командировки»? Нет, их сшили по фасону, который я придумала сама. Но дизайнер одежды — это бесперспективная профессия для девушки, у которой нет диплома об окончании художественной школы, обязательного, чтобы поступить в университет на эту специальность, а также денег, чтоб открыть собственное дело, или нужных связей, чтобы куда-то устроиться на эту работу. Совершенно не важно, что с моим портфолио работ меня бы приняли без экзаменов в любой университет искусств в Штатах. Не стоит перечить взрослым, они знают лучше и отлично умеют погубить все твои мечты на корню.</p>

<p>Я в совершенстве владею английским, думаю, говорю и пишу на нём. Мне на него проще переключиться, чем на украинский, потому что я его намного больше использую. Кроме того, я в разной степени знаю множество других языков: немецкий, французский, итальянский, польский. Несмотря на то, что на изучение каждого из них я потратила от 3 месяцев, как в случае с итальянским, до 6 лет, в случае с французским, я не могу свободно говорить ни на одном из них. Самое смешное, что лучше всего помню итальянский, хотя я учила его совсем недолго. Я хотела выучить японский и китайский. Если потребуется, я могу довести любой из этих языков до совершенства и начать говорить, но эти знания сейчас никому не нужны.</p>

<p>Если бы я сейчас устроилась на работу в IT-индустрии, мне бы не пришлось начинать совсем с нуля, как это было с моей первой работой. Я много чего знаю о компьютерах и интернете, изучала университетский курс Cisco Networking в Америке, даже немного училась программировать, знаю основы HTML. Мне всё это очень нравилось и нравится до сих пор. Но согласно распространённому мнению, работа системного администратора не для девочек. Неважно, что одна из двух девушек, которые тогда слушали этот курс, блондинка из команды поддержки имела лучшие оценки в классе, а преподаватели её очень хвалили. Никто не верил, что я смогу справиться с грозными компьютерными монстрами, поэтому учиться на компьютерную специальность меня не пустили.</p>

<p>Самое смешное, что международные отношения и международные экономические отношения в частности, тоже считаются мальчиковой профессией. Самая распространённая причина отказа при попытке устроиться на эту работу: «Нам нужен мальчик». Никого не интересует мои знания, мои красный диплом, мой опыт работы. Все почему-то уверены, что через месяц я уйду в декрет, а если даже не уйду, то не смогу ездить в частые командировки. Людям не объяснить, что меня не испугать разъездами. Я за свою три года работы где только не была. Последний раз в декабре прошлого года я сама (!!!) от лица своей компании ездила в Иран, в котором страшно и неспокойно, и который ещё не отошёл от летних президентских выборов. Я не боюсь поездов, самолетов, длинных перелётов и разницы во времени. Я прекрасно могу справиться с проведением самых сложных переговоров с самыми несговорчивыми партнерами и, в конце-концов, убедить их принять наши условия сделки. Никого это не интересует, потому что всем нужен мальчик.</p>

<p>Очень грустно видеть, что в нашей стране умные люди никому не нужны. При приёме на работу люди даже не утруждают себя лучше узнать соискателя и смотрят на него сквозь призму ужасных доисторических стереотипов. </p>

<p>Я хочу работать в компании, которая связана с компьютерами и интернетом, которая растёт и развивается и ценит умных людей. Возможно, у меня сейчас нет всех необходимых знаний и опыта работы в этой сфере, но я готова научится всему, что надо. </p>

<p>Без чьей-либо посторонней помощи много лет назад я научилась работать за компьютером. Когда я перешла на Мак, то начала заниматься вещами, которые раньше мне никак не представлялись возможными. Я сделала свой блог про Apple с отличной репутацией в русскоязычной блогосфере и которым я очень горжусь, я участвовала в подкастах, научилась немного редактировать фотографии и видео, начала писать книгу на английском. До этого я была уверена, что чтобы преуспеть хоть в какой-то из этих отраслей, нужно быть сверхчеловеком.</p>

<p>Нет ничего, чему бы я не могла научиться, и с чем бы я не справилась. Я очень хочу работать в IT-сфере. Я согласна получить второе образование, если нужно, пройти стажировку, переехать в другой город. Посоветуйте, что мне надо для этого сделать.</p>
]]></content></entry><entry><title>iPad. Устройство из будущего</title><category term="Apple"/><category term="Apple"/><category term="iPad"/><category term="Перевод"/><id>http://arwy.ru/blog/2010/2/3/ipad.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://arwy.ru/blog/2010/2/3/ipad.html"/><author><name>Arwy</name></author><published>2010-02-03T21:30:27Z</published><updated>2010-02-03T21:30:27Z</updated><content type="html" xml:lang="ru-RU"><![CDATA[<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/iPad Photo.jpg" alt="iPad Photo" title="iPad Photo" /></p>

<blockquote>
  <p>Из всех вещей, которые я прочитал на этой неделе об iPad и грядущих изменениях в работе с компьютером, единственная вещь, к которой я возвращаюсь снова и снова, — это <a href="http://speirs.org/blog/2010/1/29/future-shock.html" title="Future Shock">статья Фрейзера Спирса</a>. Шон Сперти</p>
</blockquote>

<p><em>Сегодня мы продолжаем размышлять о том, что такое iPad, и о будущем компьютерных интерфейсов. На этот раз представляю вам <a href="http://seansperte.com/entry/getting_intimate_with_the_ipad/" title="Getting Intimate With iPad">немного интересных мыслей</a> от <a href="http://twitter.com/sperte" title="Sean Sperte">Шона Сперти (Sean Sperte)</a>. Ему очень понравилась статья Фрейзера Спирса, <a href="http://arwy.ru/blog/2010/2/1/920002319137.html" title="Боязнь будущего">перевод</a> которой я опубликовала в этом блоге. В отличие от многих «экспертов» он правильно понял, что же всё-таки нам показала Apple 27 января.</em></p>

<p>Сегодня меня кто-то спросил, является ли iPad «планшетным компьютером». Я не был уверен, как следует ответить, поэтому пробормотал в ответ что-то подобное: «Э, не совсем так, хотя да. Это большая версия iPhone, которая скорее смартфон, чем компьютер, но это также замена ноутбука».</p>

<p>Это заставило меня задуматься: в какой момент это «магическое устройство» бросило вызов самому определению работе с компьютером? Никто не отрицает потенциал iPad произвести медиа-революцию (опять), особенно в категории книг и видео. Также не секрет, что Apple продвигает идею, что iPad сможет стать заменой ноутбука для многих людей.</p>

<p>Вопрос, который меня интересует сейчас, — это то, как iPad, если он получит широкое распространение, мог бы изменить наше понимание работы за компьютером, как опыта, который исторически определялся десктопными ПК и ноутбуками — или мобильными ПК.</p>

<p>Стив Джобс использовал термин, который отражает эту идею, во время презентации (keynote), когда он сел в кожаное кресло и взял в руки iPad, чтобы его продемонстрировать. Он сказал, что это глубоко личный, сокровенный, интимный опыт.</p>

<p>Мысль, которую я хочу донести: мне не кажется, что iPad — это ещё одно промежуточное портативное устройство. Даже несмотря на то, как его представили, я не думаю, что iPad подпадает под определение устройства между смартфоном и ПК. Я думаю, это намного больше. Я думаю, это и <em>есть</em> новый ПК — во младенчестве.</p>

<p>Вы можете возразить, что iPad — это всего лишь большая версия iPhone, при этом доказывая мою точку зрения. Посмотрите на то, какую революцию произвёл iPhone на рынке мобильных смартфонов. Изменения, которые мы увидели, были не только технологическими, они были психологическими, социальными и культурными. Что, если iPad сделает то же самое для работы с компьютером? Что, если через три года, мы будем смотреть на ПК также снисходительно, как мы смотрим сейчас на Motorola RAZR или Palm Treo (устройства, которые всё ещё технологически годные, но над ощущения от работы с которыми просто смехотворны по сравнению с iPhone)?</p>

<h2>* * *</h2>

<p><em>Я не думаю, что через три года полностью исчезнут ПК в том виде, в котором мы их знаем сейчас, а все будут пользоваться iPad или подобными устройствами нового типа от других производителей. Если слишком много серьёзных задач, на решение которых iPad пока не посягает: профессиональная работа со звуком, графикой, видео. Ясно одно: iPad — это устройство из будущего, и он окажет огромное влияние на развитие компьютерных интерфейсов, на то, как люди взаимодействуют с компьютером. Помните фильм «Особое мнение» (в оригинале «Minority Report»)? Неужели вам не хочется управлять информацией так же легко, как герой Тома Круза в этом фильме? iPad — это первый шаг к такому интерфейсу.</em></p>

<p><img src="http://arwy.ru/storage/post-images/Minority Report.jpg" alt="Minority Report Computer Interface" title="Minority Report" /></p>
]]></content></entry></feed>