Arwy's Twitter

Blog's RSS

Страницы
Ссылки
« Office Dilemma | Main | Objectified »
воскресенье
ноя082009

To Follow

Уважаемые твиттеряне, пожалуйста, ответьте на вопрос, как, по вашему мнению, следует произносить заимствованное с английского слово «фолловить»?

Для справки статья в Dictionary о слове «follow».

follow |ˈfɒləʊ|
verb [ trans. ]

1 go or come after (a person or thing proceeding ahead); move or travel behind : she went back into the house, and Ben followed her | [ intrans. ] he was following behind in his car.

  • go after (someone) in order to observe or monitor : the KGB man followed her everywhere.
  • archaic strive after; aim at : I follow fame.
  • go along (a route or path).
  • (of a route or path) go in the same direction as or parallel to (another) : the road follows a hidden sweetwater brook.

2 come after in time or order : the six years that followed his restoration | [ intrans. ] the rates are as follows.

  • happen after (something else) as a consequence : raucous laughter followed the ribald remark | [ intrans. ] retribution soon followed.
  • [ intrans. ] be a logical consequence : it thus follows from this equation that the value must be negative.
  • [ trans. ] (of a person) do something after (something else) : he follows his surprise hit movie with a paranoid thriller.
  • (often be followed by) have (a dish or course) after another or others in a meal : turkey was followed by dessert.

3 act according to (an instruction or precept) : he has difficulty in following written instructions.

  • conform to : the film faithfully follows Shakespeare's plot.
  • act according to the lead or example of (someone) : he follows Aristotle in believing this.
  • treat as a teacher or guide : those who seek to follow Jesus Christ.

4 pay close attention to (something) : I've been following this discussion closely.

  • keep track of; trace the movement or direction of : she followed his gaze, peering into the gloom.
  • maintain awareness of the current state or progress of (events in a particular sphere or account) : young Italians follow football.
  • (of a person or account) be concerned with the development of (something) : the book follows the life and career of Henry Clay.
  • understand the meaning or tendency of (a speaker or argument) : I still don't follow you.

5 practice (a trade or profession).

  • undertake or carry out (a course of action or study) : she followed a strict diet.

Как видите, в английском языке ударение падает на первый слог. В русском языке в большинстве случаев ударение в глаголах падает на предпоследний слог, но в большинстве заимствованных слов ударение сохраняется. Что скажите?

Reader Comments (9)

Всегда считал, что ударение на первый слог, т.к. это русифицированное английское слово. Второй вариант как-то коробит.

08.11.2009 | Unregistered CommenterSergey

Корректнее было бы задать вопрос "как вы произносите транскрипцию to follow?", потому что правильно транскрипции читаются на основе правил фонетики, а там ударение - одно из правил.
Лично мне удобны оба варианта и я их говорю от случая к случаю по-разному

08.11.2009 | Unregistered CommenterMonk Albino

Я вообще стараюсь избегать прямого произношения этого слова на русском языке. Есть прекрасные русскоязычные аналоги практически к любому сленговому словечку в Твиттере: "я читаю", "меня читают", "друзья", "поклонники", "сообщения", "избранное", "списки", "личные сообщения" и другие. Я не голосовал, потому что не нашёл варианта, который бы устроил меня.

08.11.2009 | Unregistered CommenterДин

@Дин

Ну вот, я думала хоть ты меня поддержишь. *( Мне кажется, что эти русские слова хороши по отдельности, но вместе не выражают смысла английского слова «follow». Это не «друзья» и не «поклонники» в обычном смысле слова. Это «фóлловеры» (с ударением на первый слог), потому что «фоллóверы» (с ударением на предпоследний слог) — это те, кто через что-то перецепились и падают.

Я стараюсь чаще использовать слово «следить», но проблема в том, что «follow» — это одновременно «следить» и «следовать». «Я слежу за кем-то в Твиттере» — это ещё куда ни шло, но «Я следую за кем-то в Твиттере» — это звучит совсем странно. А ещё от слова «следить» у меня развивается мания преследования. :)

08.11.2009 | Registered CommenterArwy

@Arwy,

"follow" — это глагол, поэтому явно не "друзья" в нашем случае. "follow" значит, что мы "читаем" сообщения этого пользователя.

Официальные лица Твиттера объясняют это так: "Following someone on Twitter means getting their updates in your personal timeline" (взято не из моей головы, а из официальной справки и поддержки, написанной официальными же лицами: http://help.twitter.com/forums/10711/entries/14019).

То есть, фактически, они объясняют это слово таким образом, что это именно и есть "чтение" доугого пользователя в русском языке. Других смыслов в него они не вкладывают.

08.11.2009 | Unregistered CommenterДин

А чем слово «последователь» не угодило?

08.11.2009 | Unregistered CommenterSnupt

@Snupt

«Последователь» у меня больше ассоциируется с последователями какого-то религиозного или политического лидера. Смысловой оттенок немного отличается.

Из словаря Ушакова:

ПОСЛЕ'ДОВАТЕЛЬ, я, м. (книжн.).

Лицо, строго следующее кому-чему-н., придерживающееся чьих-н. взглядов, какого-н. учения. Последователи Л. Толстого.

08.11.2009 | Registered CommenterArwy

меня тут один ответ натолкнул на мысль - http://juick.com/363401

в русском пишут "фоловеры", но говорят то "фаловеры". это как в слове корова - произносят то как карова.

и вот отсюда и ударение, так как ударная А вообще не звучит никак. фОловеры - звучит. фАловеры - никак

09.11.2009 | Unregistered Commenterolyapka

@Olyapka

Твоя теория многое объясняет. :) Я для себя решила, что буду всё равно говорить «фóлловеры», но не буду больше так пугаться, когда кто-то говорит «фалóверы». Думаю, каждая из версий имеет право на существование.

09.11.2009 | Registered CommenterArwy

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>